Примеры употребления "kendinizi iyi hissetmiyor" в турецком

<>
Kendinizi iyi hissediyor musunuz, Bay Suby? Вы хорошо себя чувствуете, г-н Суби?
Joel pek iyi hissetmiyor da. Джоэлу нездоровится, так что...
Kilo izleyicilerine gelmek yalnızca kendinizi iyi hissetme şansı değil. Посещение нашего общества это не просто шанс повысить самооценку.
Anne kendini iyi hissetmiyor. Мамочка плохо себя чувствует.
Kendinizi iyi hissetseniz kadar Biz bekler. Ждём пока тебе не станет хорошо.
Babacığın kendini iyi hissetmiyor. Папа себя плохо чувствует.
Oh, iyi hissetmiyor musun ufaklık? О, малыш чувствует себя нехорошо?
Uzun yoldan geldik kendini pek iyi hissetmiyor... Она нехорошо себя чувствует после долгого пути...
Anneniz bugün iyi hissetmiyor. Мама себя плохо чувствует.
Gammy kendini iyi hissetmiyor. Бабуля чувствует себя нехорошо.
Ginny kendini iyi hissetmiyor... Джинни нездоровится, и...
Annem kendini pek iyi hissetmiyor. Мама не важно себя чувствует.
Kendini daha iyi hissetmiyor musun? - Evet. Разве это не дало тебе почувствовать себя лучше?
Luke pek iyi hissetmiyor. Люк неважно себя чувствует.
Annen şu an kendini pek iyi hissetmiyor. Мамочка не очень хорошо себя чувствует сейчас.
Kral kendini iyi hissetmiyor ricanı daha sonra yerine getirecek. Король неважно себя чувствует. Ваша просьба будет рассмотрена позже.
Bak, bu kız iyi hissetmiyor. Слушай, девушка неважно себя чувствует.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Kendinizi seksi hissediyor musunuz? Вы считаете меня сексуальной?
Birileri kendini aptal gibi hissetmiyor mu? Теперь никто не чувствует себя глупо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!