Примеры употребления "kendini düşünen" в турецком

<>
Bencil, kendini düşünen korkağın teki. Он эгоистичный, самовлюбленный и трусливый.
Yeni Jeff sadece kendini düşünen biri değil. Новый Джефф думает не только о себе.
Tüm kasaba kendini yok edecek. Весь город сам себя разрушит.
Bu şekilde düşünen tek melez ben değilim. Я не единственный, который так считает.
Sen kendini öyle tanıttın. Ты сама так представилась.
Uzaklaştırma alman gerektiğini düşünen bir sürü insan var. Многие люди считают, что тебя следует исключить.
Kendini farklı ifade etmenin yollarını arıyordu. Она просто искала пути перенаправить себя.
Bu şekilde düşünen tek insan büyükannem olmayacak. Бабушка не единственная, кто думает так.
Mike kendini temsil etmek istiyor. Майк хочет сам себя защищать.
Böyle düşünen bir tek ben de değilim. Я не единственный, кто так думает.
Shaw'ı alt eden kişi olarak anılınca kendini çok daha iyi hissedersin. Когда запишешь на свой счет поимку Шоу, тебе станет лучше.
Bütün fikrin korkunç bir hata olduğunu düşünen birini nasıl yeni sistemin başına geçirebilirler? Как можно доверить управление новой системой тому, кто считает ее чудовищной ошибкой?
Arizona'dan evine dönmek için kendini arabayla aldıran bir kelebek. Бабочка могла бы сама из Аризоны до дома долететь.
Hocam, ama bunları düşünen bir tek siz misiniz sanıyorsunuz? Вы думаете, что вы единственный, кто так думает?
Uçak düştü ve kendini anlatıyor. Lütfen tekrar eder misiniz? Самолёт разбился, и это говорит само за себя.
Trajik bir durum, böyle düşünen bir tek sen değilsin. К сожалению, не вы один, кто так считает.
Kendini sürdü Doktor ofisine, onu ve annesini vurdular mı? Сам поехал к врачу и убил ее и свою мать?
Bu okulda ölüm hakkında düşünen tek ben varım. В этом коллеже только я думаю о смерти...
Kendini daha iyi hisseder. Может, ему полегчает.
Bunun iyi bir alet olmadığını düşünen var mı? то тут думает, что это негодный инструмент?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!