Примеры употребления "kendine çekiyor" в турецком

<>
İnsan ırkı, dikkati kendi kendine çekiyor. И человеческая раса привлекает к себе внимание.
Ağladığında zombileri kendine çekiyor. Её плачь привлекает зомби.
Güzel, beni de kendine çekiyor. Ну, а меня он притягивает.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Yaşlı insanları çekiyor bu. Это слово привлекает стариков.
Bunu kendine o yapti, Shep. Она сделала это сама, Шеп.
Hem zor hem de dikkat çekiyor. Это трудно, это привлекает внимание.
İş fonksiyolarında kendine böyle mi sahip çıkıyorsun? Так вы подходите к своим деловым обязанностям?
Yani, ne, bu adam olay yeri fotoğrafları mı çekiyor bizim için? Так, что, этот парень делает снимки места преступления также для нас?
Bunu kendine senin yaptığına? Что сама сделала это?
Görünen o ki isimlerimiz dikkat çekiyor. Послушай, наши имена привлекают внимание.
Aynen Hamlet'in dediği gibi "Önce kendine dürüst ol." Как говорил Гамлет, "Будь верен самому себе".
Ama bir şey beni çekiyor. Но что-то тянет меня туда.
Bir de kendine fotoğrafçı diyorsun ve başkasının fotoğraflarına gizlice bakıyorsun. Ещё фотографом себя называешь. А сам на чужие фотки пялишься.
Meksika'da daha iyi çekiyor. В Мексике лучше сигнал.
Gidip diğer insanların yaşayış şeklini öğren ve kendine bir yer bulmadan önce düşün. " Узнай, как живут и думают другие люди, чтобы найти свое место. "
Evet, o harika fotoğraflar çekiyor. Да, он делает замечательные фото.
Benim hesabımdan kendine çek yazma hakkı da var. Он может сам выписывать чеки с моего счета.
Neden devamlı fotoğraf çekiyor olabilir? Почему он делает эти фотографии?
O aslında kendine kızgın, o kadar. Да это он сам на себя злится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!