Примеры употребления "kendinden uzaklaştırıyorsun" в турецком

<>
Peki, o zaman neden herkesi kendinden uzaklaştırıyorsun? Ну тогда почему ты отталкиваешь всех от себя?
Tanrım, kendinden başka hiçbir şeyi önemsemiyorsun, değil mi? Тебе плевать на всех, кроме себя самой, да?
Senin de kendinden bildiğin gibi yeni bir canın gelişiyle daha faydalı şeylere yoğunlaşırsın. Как ты сам знаешь, обустройство новой жизни сосредоточит мысли на практических вещах.
Bir bakıma da, beyin kendi kendinden sır saklıyor. Можно сказать, мозг хранит тайны от самого себя.
Ben seni, kendinden daha iyi tanıyorum. Я знаю тебя лучше чем ты сама.
Jimnastik idmanı sırasında kendinden geçmiş. Она потеряла сознание на тренировке.
Buraya geldin ve kendinden geçtin. Ты пришел сюда и отключился.
Görünen o ki kendinden geçmişsin. Похоже, вы потеряли сознание.
Kendinden çok daha iyi olmalısın. " Ты должен быть лучше себя самого.
Kızımı kendinden kurtarmam için bana yardım et. Помоги мне спасти ее от самой себя.
Muhteşem ve kendinden emin bir kadınsın. Ты - прекрасная, уверенная женщина.
Size, Will'i kendinden kurtarmanız için bir şans tanıyacağım. Хочу дать вам шанс спасти Уилла от себя самого.
Darbe onu kendinden geçirmiş. Удар вызвал потерю сознания.
O kapıdan öyle kendinden emin öyle ateşli içeri gireceğim ki ölüp bitecek! Я войду туда настолько уверенно и сексуально, что он испустит дух!
Sen zeki, kendinden emin ve kaderinin sorumluluğunda olan bir kadınsın. Ты умная, Уверенная женщина, Которая отвечает за свою судьбу.
Skip daha sempatik ve daha kendinden emin olandı. Скип был более открытым и уверенным в себе.
Sen kendinden şüphe ediyorsun. Ты сам не веришь.
Kendinden geçmiş bir halde bulundu. Он был найден без сознания.
Ve kendinden nefret ederek. И ненавидеть себя самого.
Kısa bir süre kendinden geçti. Она просто ненадолго потеряла сознание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!