Примеры употребления "kefaletle serbest" в турецком

<>
Video camera kayıtlarına yakalanan ve yerel bir Neonazi grubun üyesi olduklarına inanılan kardeşlerden biri milyon Ermeni Dramı (, 600 dolar), diğeri de ülkeyi terketmeme sözüyle kefaletle serbest kaldı. Преступление на почве ненависти, никакого осуждения со стороны властей, поощрение этих действий членом парламента и снова преступление на почве ненависти, видите взаимосвязь?
İki saat önce kefaletle serbest bırakıldı. Освобожден под залог два часа назад.
Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım. Тогда я здесь, чтобы заплатить залог.
Ty kefaletle serbest bırakıldı. Тая выпустили под залог.
Powder gölünden Lester Cambridge. Kefaletle serbest kalmış. Лестер Кэмбридж, выпущен из Паудер Ривер;
Gilda kefaletle serbest kalmış. Гильду выпустили под залог.
Bay Agos, kefaletle serbest kalmaya devam edeceksiniz. Мистер Агос, вы по-прежнему отпущены под залог.
Gabe kefaletle serbest bırakıldı. Гейб вышел под залог.
Siz, bayım, kefaletle serbest kaldınız. За вас, сэр, внесли залог.
Müvekkilimin kefaletle serbest kalması için başka hangi kanıta ihtiyacım var? Что еще требуется, чтобы мою клиентку отпустили под залог?
Bu sabah da kefaletle serbest bırakılmış. Сказал, что её выпустили утром.
Kefaletle serbest bırakıldı, efendim. Он сделал связи, сэр.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Amca, özür dilerim. Onu kefaletle bırakmaları için başka kimi arayacağımı bilemedim. Прости, дядя, но кому мне еще было звонить насчет залога?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Bonnie, kızı kefaletle çıkardığınızı söyledi az önce. Бонни сказала, твою клиентку выпустили под залог.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Rebecca'ın itiraf kasedi ve gözaltı kayıtlarının bir kopyasına ihtiyacımız var. Öbür türlü onu kefaletle dışarı çıkarmamızın yolu yok. Нам нужна копия записи с признанием и журнала с задержанием, иначе мы не вытащим её под залог.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Vay! Evet, kefaletle dışarı çıktı. Ага, и его выпустили под залог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!