Примеры употребления "выпустили под залог" в русском

<>
Ага, и его выпустили под залог. Vay! Evet, kefaletle dışarı çıktı.
Тая выпустили под залог. Ty kefaletle serbest bırakıldı.
Гильду выпустили под залог. Gilda kefaletle serbest kalmış.
Гевин, тебя под залог выпустили? Gavin, kefaletle dışarıda değil misin?
Мистера Галлагера выпустили под ответственность Моники Галлагер. Bay Gallagher'ın bakımı, Monica Gallagher'a bırakıldı.
Гейб вышел под залог. Gabe kefaletle serbest bırakıldı.
Поэтому его выпустили из тюрьмы. Bu yüzden onu hapisten çıkardılar.
Тогда я здесь, чтобы заплатить залог. Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım.
Его выпустили две недели назад. İki hafta önce serbest bırakılmış.
И лично я счастлива, что судья назначил залог на полмиллиона. Ben kanmam. Ayrıca yargıcın kefalet ücretini yarım milyon dolar yapmasına sevindim.
А тебя когда выпустили? Seni ne zaman bıraktılar?
Назначаю залог в миллион долларов. Kefaleti milyon dolar olarak belirliyorum.
С моего сына Эдди сегодня сняли все обвинения и выпустили. Oğlum Eddie'yi bu öğleden sonra serbest bıraktılar. Aleyhindeki suçlamalar düştü.
Кто внес залог за Эмму Беккер? Emma Becker'ın kefaletini kim ödeyebilir ki?
Почему вы выпустили Убийцу Мерфи?! Kahrolun, neden katil Murphy'i bıraktınız?
Ни денег на залог, ни выпивки... Ne kefalet parası ne de içkim var.
И благодаря тебе его выпустили? Serbest kalmasını sağlayan sen miydin?
А пьяный останется в залог. Sarhoş olansa kefalet olarak kalacak.
Пару лет назад её выпустили. Birkaç sene önce serbest bırakıldı.
Залог назначат в районе тысяч. Kefalet bin dolar civarında olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!