Примеры употребления "под залог" в русском

<>
Гейб вышел под залог. Gabe kefaletle serbest bırakıldı.
Мистер Агос, вы по-прежнему отпущены под залог. Bay Agos, kefaletle serbest kalmaya devam edeceksiniz.
Проктор вышел под залог, наш свидетель пропал. Proctor kefaletle dışarıda, görgü tanığımız ortada yok.
Ага, и его выпустили под залог. Vay! Evet, kefaletle dışarı çıktı.
Бонни сказала, твою клиентку выпустили под залог. Bonnie, kızı kefaletle çıkardığınızı söyledi az önce.
Что? - Нам нужно оформить бар под залог. Teminat için barı ortaya koymamız gerekiyor, tamam mı?
Что еще требуется, чтобы мою клиентку отпустили под залог? Müvekkilimin kefaletle serbest kalması için başka hangi kanıta ihtiyacım var?
Тая выпустили под залог. Ty kefaletle serbest bırakıldı.
И не выйдешь под залог до вторника. Salı gününe kadar da kefalet başvurusu yapamazsın.
Гевин, тебя под залог выпустили? Gavin, kefaletle dışarıda değil misin?
Гильду выпустили под залог. Gilda kefaletle serbest kalmış.
Это хороший знак, что тебя выпустили под залог, да? Yine de, kefalet ile serbest bırakılman iyiye işaret değil mi?
Тогда я здесь, чтобы заплатить залог. Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım.
И лично я счастлива, что судья назначил залог на полмиллиона. Ben kanmam. Ayrıca yargıcın kefalet ücretini yarım milyon dolar yapmasına sevindim.
Назначаю залог в миллион долларов. Kefaleti milyon dolar olarak belirliyorum.
Кто внес залог за Эмму Беккер? Emma Becker'ın kefaletini kim ödeyebilir ki?
Ни денег на залог, ни выпивки... Ne kefalet parası ne de içkim var.
А пьяный останется в залог. Sarhoş olansa kefalet olarak kalacak.
Залог назначат в районе тысяч. Kefalet bin dolar civarında olur.
Отец Перри заплатил залог. Perry'nin babası kefalet ödedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!