Примеры употребления "залог" в русском

<>
Гейб вышел под залог. Gabe kefaletle serbest bırakıldı.
Тогда я здесь, чтобы заплатить залог. Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım.
И лично я счастлива, что судья назначил залог на полмиллиона. Ben kanmam. Ayrıca yargıcın kefalet ücretini yarım milyon dolar yapmasına sevindim.
Назначаю залог в миллион долларов. Kefaleti milyon dolar olarak belirliyorum.
Кто внес залог за Эмму Беккер? Emma Becker'ın kefaletini kim ödeyebilir ki?
Ни денег на залог, ни выпивки... Ne kefalet parası ne de içkim var.
А пьяный останется в залог. Sarhoş olansa kefalet olarak kalacak.
Залог назначат в районе тысяч. Kefalet bin dolar civarında olur.
Отец Перри заплатил залог. Perry'nin babası kefalet ödedi.
Спасибо вам, что внесли залог. Kefaletimi ödediğin için teşekkür etmek isterim.
Мистер Агос, вы по-прежнему отпущены под залог. Bay Agos, kefaletle serbest kalmaya devam edeceksiniz.
Мы просим не назначать ответчику залог. Sanığın kefalet hakkından men edilmesini istiyoruz.
Суд определил залог в размере пяти тысяч. Kefalet duruşması yapıp 00 dolar kefalet belirlemişler.
Нет, залог гарантирован. Hayır, kefalet güvende.
Вот. Можешь взять мои часы в залог. Bak, teminat olarak sana saatimi verebilirim.
За него внесли залог пять минут назад. Neden soruyorsun? dakika önce kefaleti ödendi.
Какой был залог на сей раз? Bu sefer kefalet ne kadar dı?
Проктор вышел под залог, наш свидетель пропал. Proctor kefaletle dışarıda, görgü tanığımız ortada yok.
Ага, и его выпустили под залог. Vay! Evet, kefaletle dışarı çıktı.
Бонни сказала, твою клиентку выпустили под залог. Bonnie, kızı kefaletle çıkardığınızı söyledi az önce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!