Примеры употребления "вышел под залог" в русском

<>
Проктор вышел под залог, наш свидетель пропал. Proctor kefaletle dışarıda, görgü tanığımız ortada yok.
Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет. Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün.
Гейб вышел под залог. Gabe kefaletle serbest bırakıldı.
Эл, ты чего вышел? AI, dışarıda ne yapıyorsun?
Тогда я здесь, чтобы заплатить залог. Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım.
Ты вышел из здание дважды. Bina'e çıkmadan iki kere girmişsin.
И лично я счастлива, что судья назначил залог на полмиллиона. Ben kanmam. Ayrıca yargıcın kefalet ücretini yarım milyon dolar yapmasına sevindim.
Он уже почти час, как вышел. Bir saat kadar önce yola çıkmış olmalı.
Назначаю залог в миллион долларов. Kefaleti milyon dolar olarak belirliyorum.
Мы сделали дело, он вышел счастливым, сказал "Миссия выполнена" и наши пути разошлись. İşi hallettik, içeriden mutlu mesut çıktı "görev tamamdır" dedi, ayrı yollara yönelip gittik.
Кто внес залог за Эмму Беккер? Emma Becker'ın kefaletini kim ödeyebilir ki?
Он только что вышел. Restorandan az önce çıkmış.
Ни денег на залог, ни выпивки... Ne kefalet parası ne de içkim var.
Доктор наложил швы, а сейчас, по-моему, вышел в коридор за повязкой. Doktor dikiş attı ve sanırım şimdi aşağı salona inip sarmak için bir şeyler getirecek.
А пьяный останется в залог. Sarhoş olansa kefalet olarak kalacak.
Да. Я вышел под дождь в поисках Божьего знака. Evet, dışarıda yağmurun altında tanrıdan bir işaret bekliyordum.
Залог назначат в районе тысяч. Kefalet bin dolar civarında olur.
Ты вышел часа назад, и уже успел подраться? Daha çıkalı dört saat oldu hemen kavgaya mı karıştın?
Отец Перри заплатил залог. Perry'nin babası kefalet ödedi.
Он вышел из комнаты. O odasından dışarı çıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!