Примеры употребления "kayda alınacak" в турецком

<>
Her hareketiniz kayda alınacak. Каждый ваш шаг записывается.
Ben de bu görüşmeyi kayda alacağım. Я тоже буду записывать это интервью.
Son yılın gösteri koroları karşılaştırıldığında Bohemian Rhapsody icran kıstas alınacak bir gösteriydi. Твоя Богемская Рапсодия была образцовым выступлением всех соревнований за последние десять лет.
Lee'nin kayda alınmış itirafı. Признание Ли с записи...
Edna hafife alınacak biri değil. С Эдной лучше не шутить.
Usta kayda girmek üzere, ve biraz... Хозяин собирается делать запись, он немного...
Satın alınacak bir sürü personel var. Там много с кем надо договариваться.
Bunu notlarım için kayda almamın bir sakıncası var mı? Вы не против, если запишу это для себя?
Tanık raporları ve Krums'ın müvekkilinin hakları konusundaki yaygarası sonucunda psikiyatrik tedaviye alınacak gibi görünüyor. Отправят на освидетельствование, исходя из всех фактов, скорее всего поместят в психушку.
Bunu kayda alınırken yapmak istemiyorum. Не хочу говорить под запись...
Biletin alınacak, valizin hazırlanacak ve hemen yola çıkacaksın. Мы должны купить билеты, собрать тебя и отправить.
Kayda geçmesi için, buyurun. Итак, для официального протокола.
Neden ki? İşe alınacak birinin dinlenmeye müsamaha göstereceğini sanmıyorum. Я сомневаюсь, что новые сотрудники будут согласны на это.
Her şeyi kayda aldım. Я все это записал.
Oyunumu kayda alıyorlar. Şimdi. Они записывают мою пьесу.
Seni, Mike'tan haberin olduğunu söylerken kayda aldım ve neredeyse Anita Gibbs'e veriyordum. Я записал твоё признание об обмане Майка и почти отдал запись Аните Гибс.
Bilgisayar, kayda başla. Компьютер, начать запись.
Yarışma kamera platformundan kayda alınıyor, isteyen aileler de dolar ödüyor. На соревнованиях ведется запись с платформы. Родители платят по тридцать баксов.
Bayan Forman, kayda başlayın! Миссис Форман, продолжайте запись!
Kayda geçsin ki ben çarşafların üstünde yattım. Для записи, я спал на простынях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!