Примеры употребления "karısıyla" в турецком

<>
Ed, Jerome ve Jerome'un karısıyla yemek üstü görüştük öyle. Мы просто завтракали с Эдом и Джеромом и женой Джерома.
Ruskin'in karısıyla yereler yuvarlanmak konusunda senin hiçbir vicdani çekince duyduğunu hatırlamıyorum. Не помню, чтобы ты сомневался насчет кувыркания с женой Раскина.
Evet, sen de onun sessiz ötesi yeni karısıyla tanıştırdın. Да, вы представили меня его очень тихой новой жене.
Diğer adam o kız için karısıyla çocuklarını bıraktı. Другой ради неё оставил свою жену и детей.
Belki sırf bana öyle gelmiştir ama ben olsam işe karısıyla başlardım. Это просто мое мнение, но я бы с жены начала.
Kensi, Deeks, siz eski karısıyla konuşun. Кензи, Дикс, поговорите с бывшей женой.
Adamın muhtemelen birkaç ayı kaldı ve zavallı karısıyla beraber zamanlarının çoğunu birlikte geçirmeye çalışıyorlar. Парню остались считанные месяцы, и они с женой пытаются побольше времени проводить вместе.
Conrad sana uçuş için iftira attı, ama önce sen onun karısıyla yattın. Конрад посадил тебя за рейс-197, но изначально ты переспал с его женой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!