Примеры употребления "karışmış olmalı" в турецком

<>
Castle'ın idolü ölmeden kısa bir süre önce kavgaya karışmış olmalı. Вероятно, незадолго до смерти кумир Касла ввязался в драку.
Vincent kavgaya karışmış olmalı kafasına silah doğrultulmuş olsa bile. Винсент устроил бы бой даже с пистолетом у головы.
Sorular daha zorlayıcı olmalı. Вопросы должны быть жестче.
Bak, Gibson'ın ölümüne karışmış olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü, ve bunu ödemeleri gerekiyor! Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Francis mezarında ters dönmüş olmalı. Фрэнсис наверняка в гробу переворачивается.
Yaralı ya da kafası karışmış olabilir. Она может быть ранена, растеряна.
Yine de inanılmaz olmalı. Это должно быть потрясающе.
Mario bir işe karışmış olabilir mi? Марио мог быть в чём-то замешан?
"Gökkuşağının bütün renkleri olmalı" Это должна быть чертова радуга.
Biraz kafası karışmış gibi, değil mi? Какой у нее сбитый с толку вид.
İki şarjör boşaltmıştık, o yüzden fazlası da olmalı. Мы расстреляли две коробки, должны ещё где-то быть.
Adam çok kararlıydı ve kadın da kafası karışmış ve korkmuş görünüyordu. Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной.
Blog sahibi adresi tanımış olmalı. Блоггеры должно быть узнали адрес.
İş tezgahlayan kişi olduğunu söylemiyoruz patron ama bir şekilde olaya karışmış. Мы не хотим сказать что она организатор, но она участвовала.
Oh, çok sert bir düşüş olmalı. Ох, это должно быть зверское падение..
Senin annen yaralı ve kafası karışmış. Твоя родная мать ранена и дезориентирована.
Sırf bunda bile binlerce balık olmalı. Должно быть, здесь тысячи лососей.
Bütün köylüler olaya karışmış. Целая деревня была вовлечена.
Gemi enkazından alıp kullanabileceğimiz bir şeyler olmalı. Наверное, можно что-нибудь с корабля отодрать.
Galiba kafan karışmış olabilir, kardeşim. Думаю, ты запутался, брат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!