Примеры употребления "kanamadan ölmesine" в турецком

<>
Kanamadan ölmesine izin mi vereceğiz? Пусть истечёт кровью до смерти?
Belki o zaman hiç birimizin ölmesine gerek kalmaz. Возможно, тогда нам всем не придется умирать.
Muhtemelen intrakraniyal kanamadan ölmüş. Наверное результат внутричерепного кровоизлияния.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Kanamadan ölmesi en fazla beş- altı dakika sürer. Пять шесть минут, потом он истечет кровью.
Arkadaşlar, arkadaşlarının ölmesine göz yummaz Hans. Друзья не дают друзьям умереть, Ганс.
Künt travma açar iç kanamadan için. Тупая травма приводит к внутреннему кровоизлиянию.
O benim nişanlımdı ve Nathan onun ölmesine neden oldu. Она была моей невестой, а Натан убил её.
Ne yapmam gerekiyor? - Birinin ölmesine daha mı izin vereyim? И что мне делать, позволить, чтобы кто-нибудь еще погиб?
Neye dayanarak, yardımcımın ölmesine mi? Вы опираетесь на смерть моего помощника?
Ben ölmesine izin mi verdim? Я просто оставила его умирать?
Ve Hot Rod'ın ölmesine sebep oldunuz. И из-за вас погиб Хот Род.
Anlaşıldı. Lütfen küçük kardeşimin ölmesine izin vermeyin. Пожалуйста, не дайте моей сестре умереть!
Sarayı havaya uçurmak bir sürü insanın ölmesine neden olacak. Мистер Якель, взрывать дворцы и убивать людей!..
Onun ölmesine izin verdin. Ты дал ему умереть.
Bir adamın ölmesine izin mi vereceğiz? Мы же не оставим его умирать?
Binlerce adamın ölmesine gerek yok. Тысячам людей не нужно умирать.
Bugün hastamın ölmesine yardımcı oldum. Я сегодня помогла пациентке умереть.
Onun ölmesine müsaade edemezsiniz! Нельзя дать ему умереть!
Onun Lacey olarak ölmesine izin verme. Не дайте ей умереть как Лэйси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!