Примеры употребления "kanama" в турецком

<>
Hamilelik, vajinal kanama ve yüksek tansiyon. Беременность, вагинальное кровотечение и повышенное давление.
Lakin potasyum nitratın yardımıyla çok küçük bir yumuşak doku zedelenmesine uğramış olsa bile iç kanama geçirmiş olabilir. Но с учетом селитры, у него могло открыться внутреннее кровотечение даже от незначительного повреждения мягких тканей.
Yani, bu sadece basit bir kanama bozukluğu ve sen testleri yanlış yaptın. Значит, это простое расстройство свертываемости крови, а ты облажался с анализами.
Peder Golightly'nin ilk ölüm nedeni.... kalp yetmezliğine yol açan kanama. Главная причина смерти преподобного Голайтли - кровоизлияние, повлёкшее остановку сердца.
Teste göre omurilik hasarı yok beyinde doku bozulmaları yok, kanama yok. Не выявлено ни травм позвоночника, ни повреждений мозга, ни кровоизлияний.
Sürtünmenin olduğu alandan alınan üst derinin, birkaç kısmına baktım yumuşak dokuda, herhangi bir kanama bulamadım. Я исследовала несколько участков эпидермиса в этой области, но не нашла никакого кровоизлияния в мягких тканях.
Çatlamış çene kemiği, altı kırık kaburga iç kanama belirtisi ve parçalanmış kuyruksokumu. Челюсть раздроблена, сломанных ребер, признаки внутреннего кровотечения и трещины крестово-подвздошной кости.
Dikişlerin yırtılacak ve kanama başlayacaktır ama tüm işlevlerini yerine getirebileceksin. Швы разойдутся, будет кровь, но функционировать будете полноценно.
Semptomları böbrek yetmezliği, kanama ve uyku bozukluğu. Симптомы: отказ почек, кровотечение и бессоница.
Sanırım elmas, tümör veya kanama veya onun gibi bir şey oluyor. Полагаю, алмаз - это опухоль или кровотечение или что-то там ещё.
Yaralanma bölgesinde kontrol dışı kanama, şiddetli burun kanaması. Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение...
Ventriküler aritmi sonrasında karın ağrısı ve kanama geçiren haftalık hamile olan yaşında bir kadın. Женщина, год, неделя беременности, после ДТП, абдоминальные боли и кровотечение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!