Примеры употребления "внутреннее кровотечение" в русском

<>
У него обширное внутреннее кровотечение. Geniş çaplı iç kanaması var.
Он вне опасности, но нам нужно остановить внутреннее кровотечение. Şu an için hayati tehlikesi yok ama kanamayı durdurmalıyız.
У него внутреннее кровотечение, и для его оценки нужна компьютерная томография. İç kanaması var ve ne durumda olduğunu anlamam için tomografi yapılması gerek.
Внутреннее кровотечение, осложнённое большими дозами кетамина и оксикодона. İç kanama, ayrıca kanında ketamin ve oksidosin varmış.
Осколки распространились, как рак, вызвав обширное внутреннее кровотечение. Parçalar kanser gibi yayılarak ciddi bir kanamaya sebep olmuş.
У Меган внутреннее кровотечение. Megan'ın kanaması var.
Живот твердый, у нее внутреннее кровотечение. Batın bölgesi sertleşmiş, kanaması var.
Внутреннее кровотечение, поэтому понадобилась операция. O yüzden ameliyata almak zorunda kalmışlar.
Но с учетом селитры, у него могло открыться внутреннее кровотечение даже от незначительного повреждения мягких тканей. Lakin potasyum nitratın yardımıyla çok küçük bir yumuşak doku zedelenmesine uğramış olsa bile kanama geçirmiş olabilir.
У самого Брендона было пять сломанных ребер и внутреннее кровотечение. Brendon, kırık beş kaburga kemiği ve iç kanamayla boğuştu.
Томограмма показала обширное внутреннее кровотечение. Tomografide yoğun iç kanama görüldü.
У Борза внутреннее кровотечение. Borz'un kanaması var.
Похоже на внутреннее кровотечение. İç kanaması var gibi.
Это может быть незначительное внутреннее кровоизлияние. Önemsiz hasarların olması muhtemeldi zaten.
Думаешь, это остановит кровотечение? Bu kanamayı durduracak mı sence?
Идентичная внешне, внутреннее содержание роли не играет. Dış kısmı aynı olsun. İç kısmı önemli değil.
Любое движение усилит кровотечение. Hareket edersek kanama artabilir.
У меня чувствительное внутреннее ухо. İç kulağımda bir sorun var.
Это должно замедлить кровотечение. Bu kanamayı biraz yavaşlatır..
Сказал, что его внешний вид должен отражать внутреннее состояние. Dışının da içi gibi karşılaşacağı acıya benzer görünmesini istediğini söylemişti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!