Примеры употребления "kalmıyor" в турецком

<>
Hiç sanmıyorum. Morty evinde bile kalmıyor. Морти сейчас даже не живет дома.
Öyleyse konuşacak pek bir şeyim kalmıyor. Не много остаётся тем для разговора.
Bağışıklık sisteminin cevap vermesine zaman kalmıyor. Для иммунологической реакции просто нет времени.
Şaşırtıcı olay yoksa, Haiku yoksa elimde bir şey kalmıyor ki. Никаких острот? Никаких хайку? Тогда у меня ничего нет.
Gerçekten öyle. İnsanın başka çaresi kalmıyor. Правда, у нас нет выбора.
Sana ayak uydurmaktan, kendime hiç zaman kalmıyor. У меня ни минуты не остается для себя.
Öğle yemeğine kalmıyor musun, Mattie? Не останешься на ланч, Мэтти?
Tüm gün yalnız kalmıyor değil mi? Она не остается одна весь день?
Hiçbir şeyin parlak kalmıyor. Ничего не остается блестящим.
Neden yaptığın iyi şeyler neden cezasız kalmıyor biliyor musun? Знаешь, почему любое доброе дело не остаётся безнаказанным?
Burada evsiz biri falan kalmıyor. Никакие бездомные тут не живут.
Tanrım, maymunlar hiç bende kalmıyor. Боже, даже обезьянку нельзя оставить!
İnsan sadece bir hiç olduğu zaman korkacak bir sebebi kalmıyor. А когда ты ничто, нет больше причин для страха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!