Примеры употребления "kadar önemli" в турецком

<>
Bu haftanın ne kadar önemli olduğunu biliyordun. Ты знаешь, насколько важна эта неделя.
Bu kadar önemli bir belgeyi bir yabancıya bırakamazdım. Я не мог доверить такой важный документ незнакомцу.
Neden insanımızı onlar için ölüme gönderecek kadar önemli bu? Разве посланные умирать за них солдат не имеют значения?
Neden benim için bu kadar önemli, anladın mı? Ты.. ты понимаешь почему это это так важно?
Şimdiye kadar Bonaparte'ın ordusundaki bu kadar önemli bir generalle karşılaşmamıştım. Я никогда еще не имел чести, встретить генерала Бонапарта.
Az kalsın gruba geri dönecektim. Ama sonra mezun olmamın Lauren için ne kadar önemli olduğunu hatırladım. Я даже хотела в группу вернуться, но вспомнила, как мой выпуск важен для Лорен.
House, neden birden bire sosyal hayatım bu kadar önemli oldu? Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Özel kulübümüze dalacak kadar önemli olan şey neymiş bakalım? Что такого важного заставило ворваться вас в наш клуб?
Hazırlanmak zorundayım, bu toplantının ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Мне пора идти. Ты знаешь, как важна эта встреча.
Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum, Rodney. Я знаю, насколько это важно для вас, Родни.
Onunla son bir tartışmayı da kazanman bu kadar önemli mi? Для Вас так важно победить в последнем споре с ним?
Bu gecenin benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Ты знаешь, как важен для меня этот вечер.
Amy, bana artık güvenmeye başlaman daha önce hiç bu kadar önemli olmamıştı. Эми, тебе пора начать доверять мне, это важно, как никогда.
Bu da siber güvenlik konusunun ne kadar önemli olduğunu gösteriyor. Это часть того, что делает вопрос кибербезопасности таким срочным.
Ama kaymanın o çocuklar için ne kadar önemli olduğunu düşün. Но подумай, сколько значит этот каток для этих детей.
Aramızda gizlice yaşayan diğerleri de en az onlar kadar önemli. Столь же важны и остальные, тайно живущие среди нас.
Bir filmin nesi bu kadar önemli? Но что такого важного в фильма?
Çünkü bebek sahibi olmak, evrene bırakılmayacak kadar önemli bir olay. Странно, что решение по поводу ребёнка за нас принимает вселенная.
Güçlü meme uçları neden bu kadar önemli acaba? Один вопрос: насколько важно иметь сильные соски?
Bir hasta kaybetmek bu kadar önemli mi? Потеря пациента - это такая большая проблема?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!