Примеры употребления "kadına ait" в турецком

<>
Bu kutunun bir zamanlar Pandora'ya, yeryüzündeki ilk kadına ait olduğu söylenir. Говорят, что он когда-то принадлежал Пандоре, первой женщине на Земле.
Bu plaka numarası şu gizemli kadına ait olabilir. Этот номер машины возможно принадлежит нашей загадочной даме.
Ayakkabı izi bulmuşlar. Bir kadına ait. Вторая пара следов - женские каблуки.
Bir kadına ait ayak izi buldular; muhtemelen onunki. Там нашли отпечаток женской обуви - возможно, её.
Faith adında cinayet kurbanı genç bir kadına ait. Его убили его коллеги. Девушка по имени Вера.
Evet, ölü bir kadına ait. Да, она принадлежала погибшей женщине.
O kompartımanda birden çok daha fazla kadına ait kanıt buldum. Я нашел доказательства, что в кабине было больше женщин.
Bak, demek istediğim illa bir kadına ait olmayabilir. Слушай, это может быть и не женский волос.
Aşık olmadığı bir kadına söylenen klişelere benziyorlar sanki. Эти фразы звучат как клише, которыми мужчина одаривает нелюбимую женщину.
O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor: Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом:
Üzüntü çoğalır üşüdüğünde. "- Yoldan geçen kişi, ağlayarak yürüyen kadına. Грусть растет на холоде ", - бездомный обращается к молодой расстроенной женщине.
Bu bar bize ait! Этот бар принадлежит нам.
İyi bir kadına aşığım, efendim. Я люблю хорошую женщину, сэр.
O tahviller bana ait. Эти облигации принадлежат мне.
Dört kadına tecavüz ettin. Ты изнасиловал четверых женщин.
Ancak bu Dağ'daki hazine Göl Kasabası'nın halkına ait değil. Ты поступил благородно. Но эти сокровища им не принадлежат.
Sadece sen, Will Traynor bir kadına bir elbiseyi nasıl giyeceğini söylersin. Только вы, Уилл Трейнор можете указывать женщине как носить чертово платье.
San Francisco halkına ait. Он принадлежит людям Сан-Франциско.
Zevk için bir kadına ihtiyacım yok. Мне не нужна женщина для удовольствия.
Ama sanırım Wood'un kendine ait planları vardı. Но похоже, у Вуда собственные планы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!