Примеры употребления "kabul ediyoruz" в турецком

<>
Evet, Sayın Yargıç, düzeltilmiş şikayeti kabul ediyoruz. Да, ваша честь, мы принимаем исправленный иск.
Biz, savaşmayı bırakmış insanları kabul ediyoruz. Мы принимаем тех, кто перестал сражаться.
Nakit veya kredi kartı kabul ediyoruz. Мы принимаем наличные и пластиковые карты.
Sadece nakit kabul ediyoruz. Извините, только наличными.
Bu daveti minnet duyarak kabul ediyoruz değil mi, Lucrezia? Мы любезно принимаем данное приглашение. Не так ли, Лукреция?
Meydan okumanı kabul ediyoruz. Мы принимаем твой вызов.
Alçakgönüllü davranıp bu bağışı kabul ediyoruz. Мы смиренно принимаем этот дар верующих.
Hepimiz uyanıyoruz ve aynı sözleşme şartlarını kabul ediyoruz: Каждый день даёт нам на подпись соглашение пользователя:
Anlaşma şartlarınca, 000 dolar tazminat ödenmesini kabul ediyoruz. Мы под присягой соглашаемся на компенсацию в размере долларов.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Biz bir adamı yoktan ver ediyoruz. Мы создаем нашего героя из ничего.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Biz gerçekten çok iyi idare ediyoruz. У нас все идет очень хорошо.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Bu kelimeden nefret ediyoruz. Мы ненавидим это слово.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Ama sana yardım ediyoruz, değil mi? Но мы же помогаем тебе, правда?
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Ve bundan nefret ediyoruz. И мы ненавидим это.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!