Примеры употребления "kısa süreliğine" в турецком

<>
Ama güller sadece kısa süreliğine açar diye düşünüyorum. Но роза цветет очень недолго, я полагаю.
Çünkü kısa süreliğine burada olacaklar. Они будут здесь очень недолго.
Babam kısa süreliğine olduğunu söyledi. Папа сказал, это ненадолго.
Kısa süreliğine izninizi rica ediyorum. Извините, я отойду ненадолго.
Ama kısa süreliğine seni yalnız bırakmalıyım. Но я должен покинуть тебя ненадолго.
Bu işe yarar ama kısa süreliğine. Это может помочь, но ненадолго.
SVR bizimle çok kısa süreliğine bile çalışmış olan bütün analistleri biliyor. В СВР знают всех аналитиков, которые когда-либо с ними работали.
Kısa süreliğine gelen bir ziyaretçim var. Ко мне приехала моя маленькая подруга.
Sanırım kısa süreliğine üzgündü. Да ей взгрустнулось немного.
Üst tabakaya ihtişam şansı verilirken alt kesim de üzüntüsünden kısa süreliğine uzaklaşıyor. Они предоставляют великим возможность прославиться, а низким - забыть о невзгодах.
Odasında kısa süreliğine bir rehinesi vardı. Она держала заложника в своей комнате.
Neden bir anlık heves, fikir ya da düşünce kısa süreliğine de olsa takılamasınlar? Почему просто догадка, мысль или просто идея не могут повиснуть здесь на секунду.
1960 Yaz Olimpiyatları öncesi kısa süreliğine atletizme geri döndü ancak ABD Olimpiyat takımı seçmelerinde takıma girmeyi başaramadı. Он попытался вернуться в спорт перед Олимпийскими играми 1960 года, но не смог квалифицироваться в олимпийскую команду США.
Clark senin yeteneklerini kısa bir süreliğine almıştım ama inan bana, o kadar güce sahip olmak baş döndürücüydü. Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание.
Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı. Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье.
Hatta bir süreliğine şehirden gidelim. Давай уедем из города ненадолго.
Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti. Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно.
Bir süreliğine ayrı odalarda da kalabiliriz, neyse. Мы можем пожить в разных комнатах некоторое время.
Uzun, kısa, siyahi, beyaz, cumhuriyetçi, demokrat. Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
Bir süreliğine nerede mola vermemizi istersin? Где бы ты хотела остановиться ненадолго?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!