Примеры употребления "недолго" в русском

<>
Он недолго оставался с нами. Kısa bir süre yanımızda durdu.
Осталось недолго, миссис Ларсон. Fazla zamanımız kalmadı Bayan Larson.
Приятно, когда о тебе заботятся, хотя бы недолго. Ama Kısa bir süre için bile olsa, eğlenceli görünüyordu.
Дело плохо. Он говорит, мне недолго осталось. Çok kötüymüş, doktor fazla ömrüm kalmadığını söyledi.
Но роза цветет очень недолго, я полагаю. Ama güller sadece kısa süreliğine açar diye düşünüyorum.
Осталось недолго, может, подождём до брачной ночи? Az kaldı şurda, düğün gecesine kadar bekleyelim mi?
Твоя тайна недолго останется таковой в Ост-Индской компании. Sırrın Doğu Hindistan Şirketi'nde uzun süre saklı kalmayacak.
Не навсегда, пока ты не встанешь на ноги, а это недолго. Vallahi. Sonsuza kadar değil tabii, ama işlerini halledene kadar. Pek uzun sürmez.
Это же продолжалось так недолго. Sadece kısa bir süre sürdü.
Данте, нам недолго осталось жить. Dante, ölmemize fazla zaman kalmadı.
Они будут здесь очень недолго. Çünkü kısa süreliğine burada olacaklar.
Но Мелисса Уэйд недолго находилась в здании на правительственном счету, известном как "дом перспективных стажеров". Melissa Wade de genç istihbarat ajanlarının evi olarak bilinen hükümetin finanse ettiği bir yerde kısa bir süre kalmıştı.
Жаль, это длится недолго. Fazla uzun sürmemesi çok kötü.
Недолго осталось, малышка. Az kaldı canım kızım.
Эти дома недолго будут хранить прошлое, они построены с расчетом на будущее. Bu binalar geçmişi çok fazla tutmazlar. Bence bu yüzden geleceği düşünerek inşa edildiler.
секунд это совсем недолго. saniye yeterince uzun değil.
Она была здесь недолго. Burada çok uzun kalmadı.
Недолго тебе осталось быть капитаном Братвы. Pek uzun süre Bratva reisi olamayacaksın.
По мне, так недолго. Bana göre çok uzun değil.
Были! Недолго продержались. Öyleydik ama uzun sürmedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!