Примеры употребления "ненадолго" в русском

<>
Возможно, мы ненадолго застряли. Bir süre burada kalacağız gibi.
И ненадолго мне показалось... Bir süre düşündüm ki...
Косима мне все рассказала. Вас двоих я ненадолго оставлю одних. Cosima ile bu konuyu konuştum ikinizden bir süre ayrı kalacağım.
Пожалуй, закрою глаза ненадолго. Gözlerimi biraz kapatsam iyi olur.
Возможно мы тут с вами застрянем ненадолго, док. Peki ala, bir süre birlikte çalışabiliriz, Doktor.
Дуайт, займи его ненадолго. Dwight, onu biraz oyala.
Мой дорогой друг. Задумайтесь ненадолго. Eski dostum, biraz düşün.
Вы меня простите, я ненадолго выйду. Kusuruma bakmayın, ben biraz dışarı çıkacağım.
Вайолет, мы ненадолго уйдем! Violet, biraz dışarı çıkacağız.
Остановитесь ненадолго в нашем монастыре. Bir süre bizim manastırda kal.
Наверно, потому, что вы ненадолго умерли. Kısa bir süre ölü kaldınız ya belki ondandır.
Думаю, я задержалась тут ненадолго. Bir süre daha etrafta takılmak istedim.
Они молятся, но это ненадолго. Namazdalar, ama fazla uzun sürmez.
Я уехала ненадолго, привела свои мысли в порядок. Ben bir süreliğine ayrıldım ve kafamı toparlayıp geri geldim.
Что-то мне подсказывает, что это ненадолго. İçimden bir ses fazla uzun sürmeyecek diyor.
Не извините меня ненадолго, леди? Bana biraz izin verir misiniz hanımlar?
Анна, если хочешь, можешь ненадолго остаться. Anna, eğer istersen burada bir süre kalabilirsin.
Ладно, зайду ненадолго. Pekala, biraz geleyim.
Просто остановилась ненадолго, чтобы срыгнуть. Hayır. Sadece biraz kusabilmek için durmuş.
Потом мы ненадолго расстанемся. Sonra bir süreliğine ayrılacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!