Примеры употребления "itiraf edeyim" в турецком

<>
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Ama itiraf edeyim, şu anda hiçbir şey hissetmemek çok iyi olurdu. Но я должна признаться, было бы неплохо ничего не чувствовать сейчас.
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Dur tahmin edeyim, Marge mı? Позволь мне угадать? С Мардж?
Kayıtlarda bir itiraf olmadığı sürece. У нас есть записанное признание.
Ne yani, öylece pes mi edeyim? Так что, я должен просто отказаться?
Suçumuzu itiraf etmemiz gerek. Мы должны говорить правду.
Tahmin edeyim o zaman. Ну, давай угадаю.
Donuyor fakat itiraf etmez asla. Замерзнет, но не признается.
Durun size yardım edeyim, dâhiler. Давайте я вам помогу, гении.
Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla. Должен признаться, это больше, чем я ожидал.
Sana nasıl yardım edeyim? Как я помогу тебе?
Bir itiraf olmasının önemi yok. Правдивость признания не имеет значения.
İzin ver idare edeyim. Так позвольте мне справиться.
Şampanyayı yolladığını itiraf etti mi peki? Он признался, что отправил шампанское?
Tahmin edeyim, aylık. Дайте угадаю, месяцев.
Ajan Moretti'ye suçunu itiraf ettiği zaman yükü oldukça hafiflemişti. Чувство вины смягчилось, когда он сознался агенту Моретти.
Ona yardım edeyim mi? Я должна помочь ему?
Yani bana çarpan arabanın senin olduğunu itiraf ediyorsun öyle mi? Так вы признаете, что это ваша машина меня сбила?
Buyur, sana yardım edeyim. Позвольте помочь вам с этим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!