Примеры употребления "itaat etmeye" в турецком

<>
Bize itaat etmeye çok alıştı. Он уже привык нам подчиняться.
Peki ya babamı Leh Kralına itaat etmeye kim zorlayabilir? И кто может заставить моего отца повиноваться королю Польши?
İnsanı itaat etmeye iten duygusal etkenler. Эмоциональные силы, заставляющие человека подчиняться.
O yasalar bana itaat edecekler! И они будут мне подчиняться!
Bir silahla intihar etmeye kalkmıştım. Я пытался сделать это пистолетом.
Gönüllülerin yüzde'i itaat etti. % волонтёров нас слушались.
Sadece Ezra'ya yardim etmeye çalisiyoruz. Мы просто пытались помочь Эзре.
Ona itaat etmek zorunda değilsin. Ты не обязан ей повиноваться.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Kör itaat konusunu araştırıyordu. Он исследовал слепое повиновение.
Bu adamlara yardım etmeye çalıştım. Konu hakkında hiçbir şey... Я просто помогала ребятам Я ничего не знаю о...
Kindzi bana itaat edecektir. Киндзи будет меня слушаться.
Test etmeye başlayabiliriz ama kültürler büyümeden ölmüş olur. Но пока будет готов посев, он умрет.
Tüm emirlerime itaat edeceksin. Будешь слушаться моих приказов.
Sence örtbas mı etmeye çalışıyorlar? Думаешь, это просто прикрытие?
Sana itaat edecek mi? Она подчиняется твоей воле?
Şimdi gidip bir yerde dua edin ve burada tövbe etmeye başlayın. Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.
İblisler bana itaat eder. Демоны должны подчиняться мне.
Birlikte yolumuza devam etmek yüzleştiğimiz, yaşam tarzımızı yok etmeye ant içmiş kararlı bir düşman tehdidini anlamayla başlar. Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни.
Dalek Sec emreder, biz itaat ederiz. Далек Сек приказывает, а мы выполняем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!