Примеры употребления "intihar etti" в турецком

<>
Sonra intihar etti babam. Но папа убил себя.
mürit Joe için intihar etti. помощника совершили суицид для Джо.
Cumartesi sabahı, Lily Hart adında bir kadın Adalet Bakanlığı merdivenleri önünde kendini kafasından vurarak intihar etti. Позавчера, в субботу утром женщина по имени Лилли Харт покончила с собой перед зданием Министерства юстиции.
Kız öldü. Kendini ondan korumak için intihar etti. Она мертва, покончила с собой ради него.
Waits, polis eliyle intihar etti. Уэйтс совершил самоубийство с помощью копа.
O intihar etti. İntiharlar başka bir yere gider. Она самоубийца, самоубийцы попадают в другое место.
yaşında bir kız daha intihar etti. Ещё одна -летняя девочка совершила самоубийство.
Gözden düşen Şerif Jimmy Pritchard bugün intihar etti. Опальный шериф Джимми Притчард сегодня покончил с собой.
Çocuklarının ölüm haberi üzerine, Ellen Finley hastanede intihar etti. Узнав о смерти своих детей Эллен Финли осталась в госпитале.
Bu yüzden patronum intihar etti. Поэтому мой босс убил себя.
Matematik öğretmeni intihar etti. Учитель математики покончил собой.
Yüzbaşı Roth, bu sabah intihar etti. Лейтенант Рот покончил с собой сегодня утром.
Polisler intihar etti dedi. Полиция сказала: самоубийство.
Kuşatılmış Korint kalesinde, 1207 / 1208 yılında Leo Sgouros, intihar etti. Он боролся с латинянами, но в 1207 / 1208 покончил жизнь самоубийством.
Leblanc 1806'da 63 yaşında, başına bir tabanca ile vurarak intihar etti. Он покончил с собой выстрелом в голову в 1806 году.
"30 Nisan 1945'te, Führer intihar etti ve böylece ona sadakat yemini etmiş olanları terk etti. 30 апреля 1945 г. фюрер покончил с собой, оставив на произвол судьбы всех, кто присягал ему на верность.
Livilla'da idam edildi ya da intihar etti. Скорее всего, она покончила с собой.
20 Haziran 1998'de bahçesinin yakınlarındaki bir hangarda kendini asarak intihar etti. Страдавший от депрессии Шуман 20 июня 1998 года покончил жизнь самоубийством, повесившись в саду собственного дома.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Evden kaçırılıp evliliğe zorlanan kızların intihar etmesi seyrek rastlanan bir durum değil. На практике нередки случаи суицида среди девушек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!