Примеры употребления "покончил с собой" в русском

<>
Лейтенант Рот покончил с собой сегодня утром. Yüzbaşı Roth, bu sabah intihar etti.
Джордж покончил с собой? George kendini mi öldürdü?
Том покончил с собой чтобы защитить меня? Tom kendini beni korumak için mi öldürdü?
Господи, он покончил с собой... Oh, Tanrım, kendini öldürdü.
Кажется Гектор покончил с собой. Sanırım Hector intihara teşebbüs etti.
Алфи покончил с собой? Alfie kimseyi öldürdü mü?
Ты пришёл в офис, подписал контракт а затем покончил с собой. Ta ki bizim varlığımızdan haberin oluncaya kadar. Firmamıza gelip kontratı imzalaman yeterliydi.
Кессель покончил с собой? Kessel kendini mi vurdu?
Мистер Бриндл, этот человек покончил с собой. Bay Brindle, bu adam kendi canına kıydı.
Он тоже покончил с собой. Onun kocası da kendini öldürdü.
Циммерман покончил с собой накануне вечером. Zimmerman bir gece önce intihar etmiş.
что тот человек покончил с собой! Çünkü intihar olduğuna dair belirtiler vardı!
Он покончил с собой. Adam da canına kıydı.
Опальный шериф Джимми Притчард сегодня покончил с собой. Gözden düşen Şerif Jimmy Pritchard bugün intihar etti.
Русский покончил с собой. Rus adam kendini kesmiş.
похоже, убийца покончил с собой. Önce karısını, sonra kendini öldürmüş.
Джей, бедный ублюдок покончил с собой по-настоящему. Şimdi o adi herif kendini gerçekten öldürdü mü?
Он покончил с собой выстрелом в голову в 1806 году. Leblanc 1806'da 63 yaşında, başına bir tabanca ile vurarak intihar etti.
30 апреля 1945 г. фюрер покончил с собой, оставив на произвол судьбы всех, кто присягал ему на верность. "30 Nisan 1945'te, Führer intihar etti ve böylece ona sadakat yemini etmiş olanları terk etti.
Вместо этого он покончил с собой, приняв яд 30 ноября 1822 года. Buna karşı Hurşid Ahmet Paşa'nın reaksiyonu 30 Kasım 1822'de yine Yenişehir'de iken bir zehir içerek intihar etmek oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!