Примеры употребления "imha edildi" в турецком

<>
Program'lı yıllarda imha edildi. Программу уничтожили в -е.
Yedi uçak yerde imha edildi. На земле было уничтожено самолетов.
gemimiz anında imha edildi. кораблей были уничтожены сразу.
Bütün füzeler imha edildi! Все ракеты были сбиты!
Konstantinopolis'i tehdit eden Rus filosu, 941 yılında Rum ateşiyle teçhiz edilmiş aceleyle toparlanmış 15 eski gemi tarafından imha edildi, ve I. Флот русов, угрожавший Константинополю в 941 году, был уничтожен 15 поспешно собранными старыми кораблями, оборудованными греческим огнём.
Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki? Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему?
Her şeyin sonunda eğer evrensel bir imha ile karşı karşıya gelirsen sadece kendinden sorumlu olabilirsin. И в конце концов, столкнувшись с глобальным уничтожением, отвечать можно только за себя.
Geçen hafta sizinle hazırladığımız taslak metin oyuna dâhil edildi. Черновик, который мы подготовила, уже в игре.
Castle, bomba imha ekibinde bir gelişme var mıymış diye bakmaya git sen. Tamam. Касл, почему бы тебе не узнать, есть ли новая информация от саперов?
kişi tedavi gördü ve taburcu edildi. человек получили помощь и отпущены домой.
Uyarı almamıza rağmen bilinmeyen bir silah tamamen imha etti. Неизвестное оружие. Полностью уничтожены, хоть нас и предупредили.
Bir gün, dersler iptal edildi... Однажды, когда уроки были отменены...
Yargıç imha edilmesini emretmişti. Суд приказал его уничтожить.
Biz sınırı geçtikten hemen sonra yok edildi. Монастырь уничтожили, когда мы пересекли границу.
İlk kitle imha silahı. Первое оружие массового уничтожения.
Onun bağlantılarının çoğu son saat içinde mertaraf edildi. За последние часов уничтожена большая часть его людей.
Bu yüzden istasyonu da imha etmeliydiniz. Вы решили заодно уничтожить и станцию.
Varlığımızın tüm izleri yok edildi. Все следы нашего существования уничтожены.
İhtiyacımız olanları imha edebiliriz ama çok fazla gürültü çıkar. Можем уничтожить необходимые, но без шума не обойтись.
Kara leken teslim edildi, evet. Да, он получил черную метку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!