Примеры употребления "ilk" в турецком с переводом "первой"

<>
Yapı haritası çıkarmak için radon imleyici kullanan ilk ekibin bir parçası olacağım. Я буду частью первой команды по использованию радоновых маркеров для составления структуры...
1998'de Augusto Pinochet'ye karşı insan hakları ihlalinden ilk davayı açar. В январе 1998 года Гладис Марин первой в Чили подала иск против Аугусто Пиночета, обвинив его в похищении своего мужа.
Jimmy, git ilk yardım setini getir. Джимми, принеси свой набор первой помощи.
Seni ilk yıldızüssünde bırakacağım. Bırakalım seninle onlar ilgilensinler. Мы высадим тебя на первой же звездной базе.
Geleceği gördü ve ilk adımı atan o oldu. Она видела будущее и пришла к нему первой.
Ben hep ilk aşamada kalırdım. Benimle aynı takımda olacak birini hiç bulamadım. Я всегда застревала на первой загадке, не могла найти себе команду.
"Şimdi sizin neden Amerika'nın ilk kadın başkanı olduğunuzu anlıyoruz" diyecekler. "теперь мы понимаем почему вы стали первой женщиной-президентом Соединённых Штатов".
İnternette diyor ki, kızların ergenliği ilk reglle başlıyor. - Bu doğru. В интернете написано, что у девочек пубертатный период наступает с первой менструацией.
Bennett Şah ile ilk karşılaşmasından Tanık (1974) adlı otobiyografisinde bahseder: Беннетт написал о своей первой встрече с Шахом в своей автобиографии "Свидетель" (1974):
Elbette ilk önce sen duş alabilirsin. Конечно, ты можешь пойти первой.
Şimdi ilk bölüme geçelim, dış politikaya. Перейдем к первой части: внешняя политика.
Bu hafta yazarlık kariyerinin ya ilk haftası olur ya da son. Эта неделя может быть первой или последней в твоей карьере сценариста.
Sanırım bu, karımın ilk hamileliğini temsil ediyor olabilir. Возможно, это отсыл к первой беременности моей жены.
1919 yılında Çerkeslerin ilk kadın yazarlarından Hayriye Melek Hunç ile evlendi. В 1919 году женился на первой в Турции женщине-писательнице,, имевшая черкесские корни.
Ben onun ilk ve son aşkı oldum. Я был её первой и последней любовью.
Sizi ilk tanıdığım zamana göre, çok daha olgun ve akıllıyım. Я стала гораздо старше с момента нашей первой встречи. И мудрее.
Şimdi, her şey doğru giderse, Albay Baird ilk olarak kurtulan olacak. Теперь, если все работает правильно Полковник Бэйрд будет первой, кто вернется.
Cappie, o benim ilk kız arkadaşımdı. Кэппи, она была моей первой девушкой.
Tam da düşündüğün gibiymiş, ilk kurbanla DNA eşleşti. Как мы и думали. ДНК совпал с первой жертвой.
Bayanlar ve baylar, bu ilk ısırıktı. Дамы и господа, конец первой части.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!