Примеры употребления "ilk yardım çantasını" в турецком

<>
Yukarıya çıkıp, kamyonetten ilk yardım çantasını alacağım. я выйду наверх, забрать аптечку из машины.
Harold, arabadan inerken ilk yardım çantasını al, olur mu? Гарольд, возьми аптечку, когда будем покидать машину, хорошо?
İlk yardım çantasını aldım Mer. Мер, я нашёл аптечку.
Sheets N 'Things'de müdür yardımcısı olduğum için, ilk yardım eğitimi aldım. Defibrilatör bile kullandım. В качестве помощника менеджера, я прошла курсы оказания первой медицинской помощи, также использовала дефибриллятор.
O acil yardım çantasını özleyeceksin. Ты будешь скучать по скорой.
Jimmy, git ilk yardım setini getir. Джимми, принеси свой набор первой помощи.
Tahminimce şöförün gelip buradan bandaj ya da ilk yardım için birşeyler aldığı. Мне кажется, что водитель мог зайти за бинтами или за аптечкой.
Radyolar, ilk yardım. Радио, первая помощь.
Hepinizde kırk kurşun ve bir de ilk yardım çantası olacak. После этого каждый из вас получит патронов и перевязочный пакет.
Neden ilk yardım çantası istiyorsun Dick? Зачем тебе нужна аптечка, Дик?
Evde ilk yardım çantası var. У нас есть аптечка дома.
O, kar süslemesinden dolayı yaralandıysa, ilk yardım setine ihtiyacı olurdu. Если он поранился о ту снежинку, ему бы потребовалась первая помощь.
Bay mükemmelin ilk yardım çantası yoktu. У мистера Совершенство не было аптечки.
Bu sadece bir ilk yardım çantası Tom. Это была всего лишь аптечка, Том.
Arabada ilk yardım çantası var mı? У тебя есть аптечка в машине?
Şüpheli listesinin başında ilk yardım ekipleri var. Список подозреваемых возглавляют первые прибывшие на место.
Tutabilirim ama bu boktan ilk yardım çantasından daha fazlasına ihtiyacım var. Не дам. Если у меня будет что-то получше этой паршивой аптечки!
Okuldaki görevlerini anlatmayı sürdürdü güvenlik, ilk yardım, kantincilik ve tamirat işleri. Он рассказал, что совмещает функции сторожа, медбрата, кладовщика и стекольщика.
Biraz yiyecek, su ve ilk yardım malzemesi getirdim. Я там раздобыл немного еды, воды и аптечку.
acıdan, ilk yardım görevlilerinden ve her şeyden önce? Да, до боли, парамедиков и всего этого?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!