Примеры употребления "ilham verdiğini" в турецком

<>
Evet. Çölün ona ilham verdiğini söylüyor. н говорит, пустыня его вдохновляет.
Aynı çalışmanın diğer şehirlerde ve ülkelerde de yapılması konusunda ilham kaynağı oldular. Они опубликовали две книги и вдохновили множество последователей из других городов и стран.
Tanrı'nın verdiğini yalnızca Tanrı alır. Бог дал и Бог взорвал.
O sana ilham veriyor, sen de bize. Она вдохновила тебя, а ты вдохновила нас.
Benedict'e kaynağı, senin verdiğini söyleyecekler. Что именно ты дал Бенедикту источник.
Ama size ilham vermekte başarısız oldum. Но мне не удалось вдохновить вас.
Emri içeriden onun verdiğini mi düşünüyorsun? Думаешь, он отдал приказ оттуда?
Seni bu infazı gerçekleştirmek için ilham veren de büyük annendi. Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы.
Bunu bir düşün sonra da neye karar verdiğini bana söyle. Подумай об этом и сообщи мне, что ты решил.
Çevredekiler sana ilham verecek. Пейзаж окрестностей вдохновит тебя.
Bize bu güçleri Tanrı'nın verdiğini mi zannediyorsun? Ты думаешь Бог дал нам эти силы?
Hikaye ona ilham olmuş. Его история вдохновила её.
Vicky'nin sana bir zarf verdiğini söyledin. Ты сказал Вики дала тебе конверт.
Hayatını güzellikleri dünyaya yaymaya, insanlara ilham vermeye adamıştı. Он посвятил всю свою жизнь красоте, вдохновлял людей.
Kiera, bana Alec Sadler'in gitmesine izin verdiğini söyledi. Кира сказала мне, что ты отпустила Алека Сэдлера.
Andy, ilham verebilir misin? Энди, ты можешь вдохновлять?
Ben de bu görevi bana neden verdiğini biliyorum. Знаю, почему ты дал мне это задание.
İnsanlar formuma geri dönmemin onlara ilham verdiği söyler hep. Люди вечно говорят, что моя победа их вдохновила.
Yani bilerek annenin uyumasına izin verdiğini mi söylüyorsun? Хочешь сказать, что он нарочно напоил ее?
Buraya, para ya da ilham için değil dünyayı değiştirmek için gelecekler. И не за деньгами, не за вдохновением, а мир переделывать!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!