Примеры употребления "ilgisini çekecek" в турецком

<>
Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера.
Medyanın ilgisini çekecek şeyler olabilir çünkü... Может быть некоторое внимание СМИ из-за...
Beni dinlersen ikimizin de ilgisini çekecek bir şey söyleyeceğim. Вы должны выслушать меня, это касается нас обеих.
Bu adalete ters düser bir kere. Bence sizin izleyicilerinizin çok ama çok ilgisini çekecek. Это - судебная ошибка, и, думаю, вашим зрителям будет весьма интересно.
Bu şekil değiştirme, Sör Arthur Conan Doyle'un ilgisini çekerdi. Сам сэр Артур Конан Дойл был бы заинтригован этой метаморфозой.
Burada onları çekecek bir teknoloji yok. Нет технологий, чтобы привлечь их.
Ve bu kumarbazların ilgisini çekti. А это подогрело интерес игроков.
Böylece bir daha alem yapmaya gittiğinde acısını şov çekmeyecek. Hayır, sadece seyirci çekecek. Так что в следующий раз, когда ты будешь пьянствовать, шоу не пострадает.
Ooh, şimdi ilgisini çekti. Ах теперь тебе стало интересно?
Bu ihtiyacımız olan, oy verenlerin dikkatini çekecek heyecan uyandıran bir şey. Это именно та крупная, заметная вещь, которая привлечёт внимание избирателей.
Ortaya çıkan gangster karizması skandalı aslında halkın ilgisini daha fazla arttırdı. А скандал своей гангстерской харизмой только увеличил к нему интерес публики.
İIgini çekecek bir şey biliyorum. Вас могло бы это заинтересовать.
Bay Burns'ün ilgisini çeker. Мистеру Бернсу будет интересно.
İIgini çekecek bir şey bulabilirsin bence. Тема может даже показаться тебе интересной.
Babasının ilgisini çekmeye çalışıyor. Пытался привлечь внимание отца.
Yangın Rusların dikkatini çekecek. Огонь привлечет внимание русских.
Bunu duymak Efendi'nin epey ilgisini çekecektir. Владыке будет очень интересно это услышать.
Bu gece iyi uyku çekecek insanlar tanıyorum. Кажется, кто-то сегодня будет спать спокойно.
Ama, belki onun ilgisini çeker. а ему это может быть интересно.
O zaman hangimiz bunu çekecek? Кто из нас будет тащить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!