Примеры употребления "iletişime geçmeye" в турецком

<>
Bu evdeki bir şey benimle iletişime geçmeye çalışıyor. Нечто в этом доме пытается со мной связаться.
Tekrar dahil olmak ister mi diye Taylor'ın annesiyle iletişime geçmeye çalışıyoruz. Мы попробуем связаться с матерью Тэйлор, вдруг она захочет вернуться.
Ekiple iletişime geçmeye çalış. Постарайся связаться с командой.
Polis benimle iletişime geçmeye çalışıyor. Полицейский пытался поговорить со мной.
Polis, onun iyi olup olmadığını öğrenmek için Toby'nin ailesiyle iletişime geçmeye çalışıyorlar. Полиция пытается связаться с семьей Тоби, узнать, в порядке ли он.
Bay Cooper, en son ne zaman Delilah ile iletişime geçtiniz? Мистер Купер, когда вы в последний раз связывались с Делайлой?
O da yanıma geçmeye çalışıyordu. Yüzümü görmek istiyordu. Can atıyordu. И он пытался обогнать меня только чтобы увидеть моё лицо.
Bizimle ilk iletişime geçen kimdi? Кто первый связался с нами?
Karanlık tarafa geçmeye hazır mısın? Готов перейти на тёмную сторону?
LeAnn'la iletişime geçtin mi? Ты связывался с Лиэнн?
Rex, harekete geçmeye hazırlanın. Рекс, приготовиться к действиям.
Doug seninle iletişime geçecek. Даг будет на связи.
Sözüm üzerine, harekete geçmeye karar verdim. Я решила перейти от слов к делу.
Bir nevi o bizimle iletişime geçti. Ну, он связался с нами.
Doğruca tatlıya geçmeye ne dersin? Можно сразу перейти к десерту.
Yerel emniyet güçleriyle doğrudan iletişime geçtim. Я связался местные правоохранительные органы непосредственно.
Altı ay sonra, durduk yere Brick köprüyü geçmeye hazır olduğuna karar vermişti. Шесть месяцев спустя без какой-либо причины Брик решил, что готов перейти мост.
Fry, lânet olası iletişime ne oldu? Чёрт возьми, Фрай, где связь?
Nehrin yukarısına doğru demir alıp hisarı geçmeye çalışacağız. Мы попробуем проплыть мимо форта вверх во реке.
Belki de Klon askerleriyle iletişime geçmeyi denemeliyiz. Пожалуй, нам надо связаться с солдатами-клонами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!