Примеры употребления "мимо" в русском

<>
Ты пробежал мимо бонуса. Enerjinin üstünden geçip gittin.
Вы много раз проходили мимо них. Pek çok kere yanlarından geçip gittiniz.
Я проезжал мимо и увидел приоткрытую дверь. Buradan geçiyordum ve kapının aralık olduğunu gördüm.
Я проходила мимо комнаты Колина. Colin'in odasının önünden geçiyordum ve...
Мертвая женщина проехала мимо на автобусе? Ölü kadın otobüsle yanından mı geçti?
Да, он проходил мимо. Evet, yanımdan yürüyüp gitti.
И он проезжал мимо, раза три за вечер. Tamam mı? Hem bu gece buradan üçüncü geçişi.
Теперь самое сложное - пройти мимо стиральной машинки и сушилки. Şimdi çamaşır makinesinin yanından geç. Kurutma makinesi en zor kısım.
И какие-то люди проходили мимо. Yoldan da bazı adamlar geçiyordu.
Он прошёл мимо меня. Tam yanımdan geçti gitti.
Дядя Одзаки проходил мимо и... Ozaki amca da oradan geçiyordu...
Тебе не пробраться мимо них. Avareleri geçip oraya ulaşman imkânsız.
Простите, что забежала так поздно, но я проходила мимо и увидела, что горит свет. İş saatleri dışında geldiğim için özür dilerim, ama buradan geçiyordum ve ofis ışıklarının açık olduğunu gördüm.
Большинство людей проезжает мимо. Çoğu insan geçip gider.
Никак. Но я прошла мимо трёх распродаж и ни на одну не зашла. Yok ama az önce üç tane indirimli dükkanın önünden geçtim ve içeri girmedim.
Твое сердце бьется сильнее, когда они проходят мимо. Ne zaman yanından geçseler, kalbin deli gibi atar.
Они должны были стрелять мимо губернатора чтобы попасть в Мишель. Zaten Michelle'e isabet etmesi için kurşunun valinin yanından geçmesi gerekiyordu.
Но однажды мимо окна прошла женщина, выглядевшая точно как она... Bir gün tıpkı onun gibi görünen bir kadın camın önünden geçiyordu...
Проехал мимо пять минут назад. Beş dakika önce yanımdan geçti.
Я проезжал мимо, захотелось посмотреть дом. Очень живописная местность. Ev o kadar iyi bir yerde ki geçerken uğrayayım dedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!