Примеры употребления "ikna ettik" в турецком

<>
Bernard'ı anlaşmaya uyması için ikna ettik. Мы убедили Бернарда чтить это соглашение.
Ve ona bunu yaptırmaya biz ikna ettik. И это мы убедили его сделать это.
Onu geri dönmeye ikna ettik. Теперь мы убедили его вернуться.
Onları ilk canlı kayıtlarını burada yapmaya ikna ettik. Мы заполучили их на их первую живую сессию.
Bu yılın sonbahar aylarında, Kırgızistan milletvekillerini kız - kaçırma'ya karşı cezaların geliştirilmesi konusunda ikna etmeyi amaçlayan yeni bir kampanya başlatıldı. Еще одна кампания, которая была начата этой осенью, пытается убедить депутатов внедрить более жестокие наказания за похищение невест.
Ve silahın üzerinde parmak izlerini de teşhis ettik. Мы также проверили его отпечатки пальцев на оружии.
Yoo Ri'nin akrabaları, babasını ikna etmişler. Похоже, отца Ю Ри уговорили родственники.
Önceki konuşmamızdan sonra birkaç şeyi kontrol ettik. После нашей последней беседы мы кое-что проверили.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz. Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Bakanlığı kontrol ettik, ve Kenny'de de evlatlık olduğunu belgeleyen evrak yok. Ve o bir Japon. Мы проверили в департаменте, на Кенни нет бумаг по усыновлению, и он гражданин Японии.
Yönetim kurulunu buna ikna etmekte zorlanırım. Совет будет трудно в этом убедить.
İş yerinde çalışan ve aynı kiliseye giden adamları kontrol ettik. Мы проверили всех парней на её работе и прихожан церкви.
Onu doğruyu söylemeye ikna et. Тогда убеди его рассказать правду.
Pekâlâ, koltuğunu ve eşyalarını kontrol ettik ve silah izine rastlamadık. Мы проверили его место и ручную кладь, оружия нигде нет.
Yılan onları, her şeye gücü yeten Tanrı ile eşit olacaklarına dair ikna etmişti. Он убедил их, что они.. могли бы стать равным самому Господу Богу.
Yatın yolcu listesini kontrol ettik. Мы проверили список пассажиров круиза.
Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı. Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
Sana saldıran Narn'ın kimliğini kontrol ettik. Мы проверили ID атаковавшего вас нарна.
Zor oldu ama sonunda onları ikna etmeyi başardım. Было непросто, но мне удалось уговорить официантку.
Dördüncü ve beşinci koridorları kontrol ettik. Мы проверили коридоры четыре и пять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!