Примеры употребления "ikna etmelisin" в турецком

<>
Bunun, adamının tarzına uygun bir motor olmadığına onu ikna etmelisin. Ты должен убедить этого парня, что мотоциклы не для него.
Hakimi önemli bir yargılama hatası olduğuna ikna etmelisin. Вам нужно убедить судью в существенности судебной ошибки.
Yeni patronunu, bombalama olayının arkasında Al-Sakar olduğuna ikna etmelisin. Убеди своего нового босса, что за атакой стоит Аль-Закар.
O dosyaları vermesi için Arthur'u ikna etmede bana yardım etmelisin. Вы должны помочь мне убедить Артура дать мне эти документы.
Bu yılın sonbahar aylarında, Kırgızistan milletvekillerini kız - kaçırma'ya karşı cezaların geliştirilmesi konusunda ikna etmeyi amaçlayan yeni bir kampanya başlatıldı. Еще одна кампания, которая была начата этой осенью, пытается убедить депутатов внедрить более жестокие наказания за похищение невест.
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Yoo Ri'nin akrabaları, babasını ikna etmişler. Похоже, отца Ю Ри уговорили родственники.
Buffy, eldiveni yok etmelisin. Баффи, нужно уничтожить перчатку.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz. Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Ama kendine gelip bana yardım etmelisin. Но ты должен подняться и помочь...
Yönetim kurulunu buna ikna etmekte zorlanırım. Совет будет трудно в этом убедить.
O zaman mücadeleye devam etmelisin. Тогда ты должна продолжать сражаться.
Onu doğruyu söylemeye ikna et. Тогда убеди его рассказать правду.
Ben tam buradayim, dümdüz ates etmelisin. ' Я здесь, но тебе надо стрелять прямо.
Yılan onları, her şeye gücü yeten Tanrı ile eşit olacaklarına dair ikna etmişti. Он убедил их, что они.. могли бы стать равным самому Господу Богу.
Bu konuda beni takdir etmelisin. И надо отдать мне должное.
Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı. Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
Kaçmamız için bize yardım etmelisin. Ты должен помочь нам уйти.
Zor oldu ama sonunda onları ikna etmeyi başardım. Было непросто, но мне удалось уговорить официантку.
Bu beladan kurtulmama yardım etmelisin. Ты должен помочь мне выбраться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!