Примеры употребления "iki katı kadar" в турецком

<>
Sağ testisi soldakinden iki katı kadar büyük. Его правое яичко почти вдвое больше левого.
Birleşik Devletlerde, bunun iki katı kadar. В Штатах это бы обошлось вдвое дороже.
Yani erkek sayısının iki katı kadar meme var. Выходит сисек в два раза больше чем мужиков.
Gelirin, benimkinin yaklaşık iki katı kadar büyük. Твой доход примерно в два раза больше моего.
Üç katı kadar da besin. А еды и того больше.
Evet, senin için de iki katı Hip-Hop! А для тебя они вырастут вдвое, Хип-Хоп.
Bu görece küçük bir miktardı, ancak Roza, daha sonra burada aldığı sahne ücretlerinin ve bahşişlerin bunun on katı kadar olduğunu söylemiştir. Хотя это была сравнительно небольшая сумма, позже она утверждала, что гонорары за выступления и чаевые составили сумму, в десять раз большую.
Ya biri bana hemen cevap verir ya da ben yarına iki katı ödev verir ve bir sınav yaparım! Или кто-нибудь даст мне правильный ответ, или я дам вам двойное домашнее задание и устрою завтра контрольную!
Bir zamanlar bundan iki katı çirkin olduğuna inanmak zor. Трудно поверить, что она когда-то была вдвое противней.
Santa Maria'ya gideceğim ve bunları iki katı pahalı satacağım. Отправлюсь на Санта Марию и продам это вдвое дороже.
Bu bir yıldırımın neredeyse iki katı enerji demek. Это почти в раза больше силы вспышки молнии.
Evde çalışsak, bundan iki katı daha yararlı oluruz. Мы могли бы запросто удвоить производительность, работая дома.
Adam iki katı ödeyecek. Он заплатит двойную цену.
Paranın iki katı, her ay ödeme. Удвойте мою долю, платите каждый месяц.
Bir dahaki maçta iki katı oynayacağım. На следующей игре удвою и отыграюсь.
Şehirdeki diğer silahtarlardan iki katı daha fazla para istiyor. Он берёт вдвое больше чем любой оружейник в городе.
Havalanabiliriz, ama iniş iki katı zor olacaktır, inan bana. Мы сможем взлететь, но приземлиться намного сложнее, поверьте мне.
Doğru ya, iki katı. В два раза длиннее. Логично.
Kod çözücüyü satın almak istiyorsanız erzağın iki katı gerekiyormuş. Если нам нужен шифр, придется заплатить двойную цену.
Geçen sefer iki katı erzak almıştım. В прошлый раз было вдвое больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!