Примеры употребления "дороже" в русском

<>
Тем не менее ничего дороже у меня нет. Ama, sahip olduğum en değerli şey bu.
Он стоит чуть дороже, но из дантистов... Biraz daha pahalı, ama dişçiden'i diyor ki...
То что в этом пакете стоит намного дороже наркотиков. Paketin içindeki şey uyuşturucudan çok daha değerli bir şey.
Но они стоят дороже. Ama onlar daha pahalı.
Отправлюсь на Санта Марию и продам это вдвое дороже. Santa Maria'ya gideceğim ve bunları iki katı pahalı satacağım.
Этот пистолет стоит дороже всего золота мира. Bu tabanca dünyadaki tüm altınlardan daha değerli.
Жалеешь, что не справился или своя жизнь все-таки дороже? Başarmış olmak ister miydin, yoksa hayat çok mu kıymetli?
В Лондоне все еще дороже! Londra'da her şey çok pahalı!
Вы думаете эта ферма для меня дороже сына? Sizce bu çiftlik benim oğlumdan daha mı değerliydi?
Заказ билета прямо перед вылетом обойдётся дороже миллиона иен. Son dakikada alınacak bilet bir milyon Yen'den fazla tutar.
Да, лазерные принтеры стоят дороже. Evet, lazer yazıcılar daha pahalı.
Если на компанию, это стоит дороже. Eğer yanındakilerle paylaşacaksan biraz daha pahalıya patlar.
Почему он на сорок процентов дороже перхлорэтилена? Neden Perc'ten yüzde daha pahalı olduğunu soruyorum.
Этот автомобиль стоит гораздо дороже. Bu araba ondan fazla eder.
Она не зря стоит на фунтов дороже. Bir nedenden dolayı 00 pounda mal oluyor.
Я так полагаю, миллионов тебе дороже отчизны. Sanırım milyon dolar vatanınızdan daha kıymetli sizin için.
А пикапы ещё дороже. Pikap masrafı daha fazla.
У каждого есть то, что ему дороже денег. Herkesin paradan daha fazla önem verdiği bir şey vardır.
Ну, что может быть дороже улыбки? Bir gülümsemeden daha değerli ne var ki?
Она для меня дороже, чем ты можешь представить. O, senin anlayamayacağın kadar çok değerli benim için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!