Примеры употребления "ifade ediyorsun" в турецком

<>
Diğer duyguları nasıl ifade ediyorsun? Как ты выражаешь другие эмоции?
Benim için, sandığından çok daha fazla şey ifade ediyorsun. Ты значишь для меня гораздо больше, чем ты думаешь.
İnsanlara ne ifade ediyorsun, biliyor musun? Знаешь, что ты значишь для людей?
Beraber geçirdiğimiz o kadar zamanı bu şekilde mi ifade ediyorsun? Так вот как ты смотришь на время, проведенное вместе?
İşte bak, bu aileye neler ifade ediyorsun. Вот как много ты значишь для этой семьи.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Aşktan öylesine çok söz ediyorsun ki! Ты всегда говоришь много о любви.
Hayatta benim için bir anlam ifade eden tek kişi şu anda Mars'ta. Единственная женщина, которая для меня что-то значила, сейчас на Марсе.
Wyatt, sen neden söz ediyorsun? Уайт, о чем ты говоришь?
Bilirsiniz, burada da ifade verebilirim. Я могу сделать заявление и здесь.
Bu şehrin kurtulmasına yardım ediyorsun. Ты помогаешь спасать этот город.
Tekrar mı ifade vereceksin? Ты снова даёшь показания?
Beni test mi ediyorsun subay? Испытать меня хочешь, трибун?
Ayrıca Sofia Chavez de ona karşı ifade vermeyecek. И София Чавес не будет свидетельствовать против него.
Morgan, göreve yardım ediyorsun. Морган, ты помогаешь миссии.
Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış. Хэйден Танненбаум готова дать показания.
sen geliyorsun ve teklif ediyorsun. Ты появляешься и делаешь предложение.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor. Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Anne neden bu erkeksi işleri yapmaya devam ediyorsun? Почему ты упорно делаешь мужские дела, Энн?
Sıradan insanlar için bu vergi programı ne anlam ifade ediyor? Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!