Примеры употребления "işten ayrıldı" в турецком

<>
Asistanımız Nicki işten ayrıldı. Наша ассистентка Ники уволилась.
Asistanlarımızdan birisi daha bu sabah işten ayrıldı. Один из наших ассистентов уволился сегодня утром.
Ondan sonra, ondan sonra başka birisi ile ayrıldı. Потом, потом, потом она ушла с кем-то.
Neden çiçekleri işten sonra almadın? Akşama kadar solacaklar. Но Майк, после работы все эти цветы завянут.
Hayır, geçen yaz ayrıldı. Нет. Они расстались прошлым летом.
o işten nefret ediyorum. Я ненавижу эту работу.
Beth ve Arnie ayrıldı. Бет и Арни разошлись.
Çarşamba, işten çıkıp, uzaylıların varlığına dair kanıt bulmaya gidiyor. В среду она уходит с работы, искать доказательства внеземной жизни.
Bursa'da yollarımız ayrıldı ama yine birleştik. Bilet aldın mı? Мы расстались в Бурсе, но сейчас снова вместе.
Bir gün, Larry eve işten erken dönüyor ve en iyi arkadaşıyla nişanlısını yerdeki oyun paspasının üzerinde yakalıyor. Однажды Ларри вернулся с работы пораньше, и застал свою невесту и лучшего друга на коврике для Твистера.
Senden bir mesajla mı ayrıldı? Он бросил тебя по СМС?
Çünkü sen işten daha önemlisin. Ты для меня важнее работы.
O da benden ayrıldı. Она тоже меня бросила.
Her neyse, düşündüm de işten çıkınca bir şarap alırım oraya gider ve onunla kur yaparım. Так вот, я подумал после работы купить бутылку вина появиться там и приударить за ней.
Tatile çıkmak için ayrıldı bile. Она уже ушла в отпуск.
Yani farkında olmadan işten atıldım. Поэтому меня уволили без предупреждения.
Susan bir plan yapıp kasabadan ayrıldı. Сьюзан покинула город с тайным планом.
Onları işten kurtarıp, onlara bir suçlu veriyoruz ve onlar bizi yalnız bırakıyor. Мы делаем всё за них, дело раскрыто, нас оставляют в покое.
Donna Noble kütüphaneden ayrıldı. Донна Ноубл покинула Библиотеку.
Bu işten bazen nefret ediyorum. Иногда я ненавижу эту работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!