Примеры употребления "уволился" в русском

<>
Секундочку, разве ты не уволился? Bir saniye. Sen istifa etmemiş miydin?
Один из наших ассистентов уволился сегодня утром. Asistanlarımızdan birisi daha bu sabah işten ayrıldı.
Я только что уволился, Кэм! Daha yeni istifa ettim, Cam.
что эта работа напрасная трата времени и уволился. Sonuçta orada zaman kaybettiğini fark edip istifa etmiş.
Мистер Агос уволился из-за "связи с коллегой". Bay Agos bir meslektaşıyla ilişki kurduğu için istifa etti.
Вот почему я уволился. Bu yüzden oradan ayrıldım.
Ты ведь тоже когда-то уволился. Sen de bir kere bıraktın.
Чандлер уволился год назад, отправился в Денвер. Chandler bir yıl önce buradan ayrılıp Denver'a gitti.
Предыдущий работник, Эктор, глянул одним глазом и уволился. Eski adamımız Hector, bir kere baktı ve istifa etti.
Это и означает "уволился". Bu da istifa ettiği anlamına gelir.
Ты бы правда уволился? Gerçekten istifa mı edersin?
Зачем ты уволился с работы? Jim, neden işini bıraktın?
Этот, Майлз, который уволился и основал свою компанию? Şu Miles adındaki çocuk, hani ayrılıp kendi işini kuran?
Тем временем агент Росси уволился, но отдел поведенческого анализа разрастался. Bu arada Ajan Rossi emekliye ayrıldı, ama DAB gittikçe büyüdü.
Я уволился через месяц. Bir ay sonra ayrıldım.
Я только что уволился! Tanrım. İs imi bıraktım.
Хантер не уволился и не взял отпуск. Hunter istifa etmedi ya da izin almadı.
Я с позором уволился? Utana sıkıla istifa ettim?
Он уволил меня. Ты сам уволился. Beni kovdu, sen istifa ettin.
Почему же я не уволился с позором лет назад? Yani, neden sene önce utançla istifa etmedim ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!