Примеры употребления "işler yoluna girecek" в турецком

<>
Hissediyorum, senin için de işler yoluna girecek. Теперь у тебя все наладится, я уверен.
Ama sana söz veriyorum, eğer bir şans verirsen işler yoluna girecek. Но обещаю, ваша жизнь наладится, если вы дадите ей шанс.
Umarım işler yoluna girer. Bunu gerçekten isterim. Я надеюсь, у вас всё наладится.
Susan, herşey yoluna girecek. Сьюзан, все будет хорошо.
O kadar sessizce gitmedi tabii ama ondan sonra işler yoluna girdi. Спокойно он не ушел, но после этого все стало гладко.
Buna aşık olacak ve her şey yoluna girecek. Она полюбит её, и все будет отлично.
Her şey yoluna girecek Nemo. Всё будет хорошо, Немо.
Sadece gülümsemeye devam edeceğim ve her şey yoluna girecek. Я просто буду улыбаться, и всё будет хорошо.
Bobby her şey yoluna girecek. Всё будет хорошо, Бобби!
Ama Dov, her şey yoluna girecek. Но все будет в порядке, Дов.
Tekrar birlikte olduğumuzda her şey yoluna girecek. Всё будет хорошо, мы снова вместе.
Her şey yoluna girecek, Madam. Спасибо. Всё будет хорошо, мадам.
Sam, herşey yoluna girecek. Сэм, все будет хорошо.
Ben her şeyi hallederim. Her şey yoluna girecek. Я позабочусь обо всем и все будет хорошо.
"Yavaşla ve anın tadını çıkar çünkü her şey yoluna girecek." "Расслабься и насладись моментом, потому что все будет хорошо".
Her şey yoluna girecek, Raymond. Все будет в порядке, Рэймонд.
Her şey yoluna girecek Vesley. Все будет хорошо, Уэсли.
Her şey yoluna girecek Larry. Ларри, все будет хорошо.
Her şey yoluna girecek ve tekrar işe koyulacağız. Все наладится, и мы вернемся к работе.
Her şey yoluna girecek, canım. Всё будет в порядке, детка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!