Примеры употребления "işin peşini" в турецком

<>
Hepiniz bu işin peşini bırakacağımı biliyordunuz, değil mi? Вы ведь все знаете, что я собирался уйти?
Sam, bu işin peşini bırakmalısın. Сэм, ты должен нас отпустить!
Ama bu işin peşini bırakmadığımı söylediğimde bana güvenin. Но поверьте моим словам, я не сдался.
Bu işin peşini bırakmayacaksın değil mi? Сдаваться ты не собираешься, да?
Yargıç bu sefer işin peşini bırakmaz. Магистрат так просто этого не оставит.
Vazgeç, bırak bu işin peşini. Забудь и оставь это в покое.
Jill, bu işin peşini bırakmak zorundasın. Джилл, ты должны перестать копать это.
Sue, ben kovulana kadar, bu işin peşini bırakmayacağını söyledi. Сью сказала, что не остановится, пока меня не уволят.
Artık bu işin peşini bırakabilirsin. Ты можешь идти дальше теперь.
Bu işin peşini bıraksan iyi edersin. Тебе лучше не трогать эту кашу.
Neden bir türlü bırakmadın bu işin peşini? Почему ты просто не оставила это дело?
Bu işin peşini bırakın ve polisi aramayı bırakın. Оставьте уже их в покое и прекратите звонить.
Onunla konuşamazsın, O da bu işin içinde. Нельзя с ним говорит, он тоже замешан.
Siegel'ın peşini bırakmanı, onun benim işim olduğunu söylemiştim. Я же сказал оставить Сигела в покое для меня.
Bu tür bir işin içinde olmaman gerekir, canım. Ты не должна быть на такой работе, милая.
Ben de senin peşini bırakayım, tamam mı? А я оставляю в покое тебя, окей?
Ne işin var burda, Kenny? Что ты тут делаешь, Кенни?
Sakın peşini bırakmam gerektiğini söyleme. О чем я должен забыть?
Gemiyi yapmak işin bir kısmı, diğeri ise onu galakside uçurmak. Одно дело построить корабль, другое летать на нем вдоль галактики.
B, bırak artık peşini. Йоу, Би, забудь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!