Примеры употребления "işe yaramazsa" в турецком

<>
Ve bu mükemmel plânın işe yaramazsa psikopat bir katili sokaklara salmış olacaksın. А если твой супер план не сработает, псих-убийца окажется на свободе.
Dinle, eğer bu işe yaramazsa, bir çıkış yoluna ihtiyacımız olacak. - İyiliğin için. Послушай, если это не сработает, нам нужно будет выпутываться, ради нашего же блага.
Eğer işe yaramazsa, bu kılıç bu gece iki can alacak. Если это не сработает, этот меч заберет две жизни сегодня.
Eğer bu işe yaramazsa, ona Ulaştırma Bakanlığı için Dick Butler'ı düşündüğünü söyle. Butler'dan nefret eder. Kapatmalıyım. И если и это не сработает, скажите ему, что рассматриваете Дика Батлера для министерства транспорта.
Tabii bu işe yaramazsa. Если это не сработает.
Eğer bu işe yaramazsa, yanımda oturan adamdan kazanacağını umduğum dosyayı araklarım. Если не получается, можно украсть файл соседа и надеяться одержать верх.
Kolye mi? Çiçekler işe yaramazsa diye. На случай если бы цветы не сработали.
Merhum babamın söylediği gibi, mantık işe yaramazsa, zor kullanmayı dene. Как говорил мой покойный отец, не можешь убедить - используй силу.
Eğer bu işe yaramazsa... Если это не сработает...
Ve bu ne işe yaramazsa? А если это не сработает?
Şayet bu işe yaramazsa, basit kelime;... А если и это не сработает попробуй сказать:
Eğer işe yaramazsa, paramızı zar zor geri alabileceğiz öyle değil mi? Если это не работает вряд ли мы потребуем вернуть деньги, верно?
Eğer bu işe yaramazsa, her zaman soğuk bir duş yapabilirsin. Ну, если не сработает, всегда есть холодный ультразвуковой душ.
Ve "yang" işe yaramazsa ne olacak? А что если "Янь" не сработает?
Bu işe yaramazsa, takımdaki boş yerler dolmadan... А у меня есть свободное место в команде.
Programımız için desteği son derece işe yarardı. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
Eğer yaramazsa, iki hafta içinde lir meteor yağmuru yağacak. Если нет, то через две недели будет метеоритный дождь.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
İşe yaramazsa bir şey kaybetmeyiz değil mi? Не получится - не страшно, правда?
Shawn, bu kadın bizi işe yaramaz hale getirebilir. Шон, эта женщина может оставить нас без работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!