Примеры употребления "işe almalı" в турецком

<>
LAPD onu işe almalı mıydı? Стоило ли полиции нанимать его?
Programımız için desteği son derece işe yarardı. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
Gwen, Noel Baba'dan hediyesini almalı. Гвен должна получить подарок от Санты.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Birisi bunu dikkate almalı bence. Кто-то должен к нему подкатить.
Shawn, bu kadın bizi işe yaramaz hale getirebilir. Шон, эта женщина может оставить нас без работы.
Düzgün yemek yemeli, ilaçlarını almalı ve dikkatini toplamalısın. Ты должен нормально питаться, принимать лекарства и сосредоточиться.
Hadi ama, V, bunu yapamaz. Seni akşamın 0'unda arayıp işe çağıramaz. Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
Sence melon şapka almalı mıyım? Наверное, придётся купить котелок.
Bugün de işe gidecek misin? Ты идёшь сегодня на работу?
Ben sadece bunu dikkate almalı mıyız, merak ettim. Правда или нет - стоит ли нам изучить это?
Madem o kadar paranoyak, ne diye beni işe aldı? Если она такой параноик, почему сразу же наняла меня?
Eh, herkes doğum gününde bir şeyler almalı. У каждого должен быть подарок на день рождения.
Aslında işe alınma sebebim de bu. Вообще-то, меня потому и наняли.
Bence Bay Conrad hakkını almalı. М-р Конрад заслуживает справедливого вознаграждения.
Aynı durumda şişman bir adamı ben de işe alırdım. При всех прочих равных, я бы нанял толстого.
Diane'i ortak olarak şirketimize almalı mıyız? Нам следует взять Диану в партнёры?
Sonra da seni lokantasında garson olarak işe mi aldı? А потом пошли к нему работать официанткой? Да.
Birisi bu olayın sorumluluğunu almalı. Кто-нибудь должен положить этому конец.
Bir işe başlamadan önce hep böyle gevezelik ediyorsun. Всегда ты болтаешь, когда на дело идём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!