Примеры употребления "iş gücü" в турецком

<>
Resmen köle iş gücü. Это же рабский труд.
Ucuz iş gücü gibi satılıyorlar. Их продают как рабочую силу.
Millet, biz sıradan iş gücü değiliz. Парни, мы не какие-то там рабочие.
Şirket, ayrıca, 1999 yılının Haziran ayında Next Age Technologies adında iş gücü yönetimi yazılımı geliştiren bir firmayı da satın almıştır. А также в июне 1999 года компания приобрела Next Age Technologies, компанию-разработчика программного обеспечения для управления персоналом.
Bizi koruyacak gücü olan bir silahı neden sakladın? Зачем скрывать оружие, которое способно защитить нас?
Bazıları gücü daha büyük amaçlar için arar. Некоторые ищут власти с более высокой целью.
Ana gücü eski haline getirmeliyiz. Нам нужно восстановить подачу энергии.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
Insan gücü için yeterli bütçe değil. Не хватает бюджета на рабочую силу.
Onun gücü bile beni şaşırtıyor. Ее сила удивляет даже меня.
Yüzüğün bir gücü var. У него есть сила.
Hemen gücü yeniden açalım. Надо включить энергию обратно!
İçimdeki gücü kullanmaya çalışıyordum ben de. Я всего лишь пытался использовать Силу.
Uzun zaman boyunca sen ve ailen tüm gücü elinizde tuttunuz. Долгое время у тебя и твоей семьи была вся сила.
Unutma, kurt gücü kullanmak yok. И помни, никаких способностей волка.
Ölen her kızın gücü bir diğerine aktarılır. Каждая умершая девушка передала свою силу следующей.
"On adamın gücü." "Силу десяти мужчин".
Kartal, içindeki gücü kullanarak gökyüzünün efendisi olmuştur. Используя силу разума, орел становится повелителем неба.
Mızrağın gerçekliği yeniden yazma gücü olduğu söyleniyor. По легенде, Копье способно переписать реальность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!