Примеры употребления "içine çekme" в турецком

<>
Karnını içine çekme ya. Можешь не втягивать живот.
Ayrıca içine de başka şeyler atmayın! И больше ничего туда не кидайте!
Tamam, sadece çekme! Хорошо, теперь тащи!
Yani kutularin içine aslinda daha araziye girmemislerken mi baktin? - Dogru. То есть, вы проверяли коробки прежде, чем они попали сюда?
Bana bu filmi çekme şansı tanıdığınız için teşekkür ederim, Bay Milwood. Спасибо, что дали мне возможность снять этот фильм, мистер Милвуд.
Kanı piyanonun içine akmış. Лужа крови внутри фортепиано.
Acı çekme ve zulme son verecekler. Они принесут конец страданиям и преследованиям.
Konteynırın içine göz atmamız gerekiyor. Нам нужно заглянуть внутрь контейнера.
Söyledim sana, bu dikkati başka yere çekme. Говорю тебе, она просто пытается нас отвлечь.
Bir çocuk içine düştü ve öldü. Ребенок упал в него и умер.
Jess, şu anda resim çekme. Джесс, не фотографируй прямо сейчас.
Ondan daha önemlisi, heykeli içine kim koydu? Ближе к делу, кто положил Кулак туда?
Daha fazla fotoğraf çekme. Только больше не фотографируй.
Arabanın içine de bakın. Осмотреть машину внутри тоже.
Sen sadece o resmin dışına çıkıncaya kadar fazla dikkat çekme. Просто не высовывайся, пока мы с ней не разберемся.
O küçük kutunun içine bir insanın sesini nasıl koyuyorlar? Как они помещают человеческий голос внутрь этой маленькой коробки?
Peki bütün o burun çekme neydi? Тогда почему он все время шмыгает?
Işıkları evin içine assak nasıl olur? Может, повесим огоньки внутри дома?
Belirteyim, sana resmimi çekme demiştim. Я же просила тебя не снимать!
Birliklerimizi duvarın içine konuşlandırıp, köprüyü koruyun. Всех внутрь городских стен и обезопасить мост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!