Примеры употребления "için işe" в турецком

<>
Kampanya ofisin için işe alım yapacağını duyduk. Мы слышали, ты набираешь предвыборный штаб.
Singh beni gözetlemesi için işe aldı. Синх нанимал его следить за мной.
Bir program tasarlamam için işe alındım. Меня наняли, чтобы написать программу.
Yüzbaşı için işe yaradı. Это подействовало на капитана.
Yani sizin için işe yarayan bir sistem buldunuz. Значит вы нашли систему, которая вам подходит.
Farkettim ki program Jennifer Hudson için işe yarıyorsa neden bende işe yaramasın. Harika bir şey. Я подумал, что если сработало с Дженнифер Хадсон, то и со мной прокатит.
Komünizm harika bir fikirdi ama insanlar doğuştan iyi olmadığı için işe yaramadı. Но люди не добры по своей природе. Вот почему она не работает.
Şu anki gibi kuraklıklar için işe yaradığı düşünülüyor. Предположительно помогает в такую засуху, как сейчас.
Ve onu ikinci bir proje için işe alacaktım. Я просто собирался нанять её для второго проекта.
Onu yakalamak için işe alındın, katili olmak için değil, anladın mı? Вы вербовались, чтобы понять его, а не чтобы убивать, понимаете?
Bunu yapmaları için işe alabileceğin insanlar var. Знаешь, для этого можно кого-нибудь нанять.
Seni, Santana ve benim düğünümüzü planlamak için işe almak istiyorum. Я хочу, чтобы ты был организатором нашей с Сантаной свадьбы.
Seni erişim için işe aldım. Ты нужен мне для доступа.
Grayson Global'daki liderin değişmesi an meselesi olduğundan bizim için işe yaramazlığın artıyor. Грейсон Глобал кажется неизбежной, твоя значимость для нас кажется себя исчерпала.
Panzehir Dawn için işe yaramayacak. Это средство не поможет Доне.
Müvekkilimizi savunmak için işe alındık, şehri yakıp yıkmak için değil. Но нас наняли защищать нашего клиента, а не жечь город.
Firma 2010'da Alman kaleci René Adler ve erkek kardeşi Rico'yu "Monte" markasının bir takım reklamları için işe almıştır. В 2010 году компания пригласила сняться в нескольких рекламных роликах марки "Monte" немецкого вратаря Рене Адлера и его брата Рико.
Güvenliği sağlamam için beni işe aldı. Он нанял меня для обеспечения безопасности.
Bir kadın için işten işe sürüklenmek kolay bir şey değil. Это нелегко для девушки - переходить с работы на работу.
Kendi evimi almak için yarı zamanlı bir işe girip para biriktireceğim. - Hazır mısın? Я просто хочу работу на неполный рабочий день, чтобы накопить денег на своё жилье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!