Примеры употребления "için acele" в турецком

<>
Onu yargilamak için acele etmek istemiyorum. Я не хочу торопиться с выводами.
Onun ve çocuğunun okul servisini yakalamak için acele ettiklerini duydum. Я слышал, как она с ребенком спешила на автобус.
Adamlar şehirden çıkmak için acele ediyormuş. Парни в спешке хотели покинуть город.
O çok onları koymak için acele oldu. Он очень спешил, чтобы надеть ее.
Evlilik için acele etmek istemiyorum. Я не хочу скоропалительной свадьбы.
Boya için acele etme. Не торопитесь покупать краску.
George Sr. piyasaya çıkarmak için acele etti. Джордж Старший поторопился с выпуском этой штуки.
Bununla birlikte onunla buluşmak için acele etmediğimi kabul ediyorum. Хотя признаюсь, я не спешу с ним встретиться.
Beşinci hafta civarında, Ordu sonunda Buster'ın ayrılmak için acele etmediğini kavradı. И спустя месяц военные наконец осознали, что Бастер не спешит выписываться.
Ölüm hakkında hüküm vermek için acele etme. Так не торопись никого осуждать на смерть.
Ama Saha Kampı'nda arkadaşlarımızı görmek için acele ediyorduk. Потом мы заторопились увидеть друзей в Базовом Лагере.
Güzergahım için acele bir ayarlamaya gerek gördüm. Bu da Crewe'de peronları değiştirmem için bana sadece üç dakika bırakmıştı. Эдинбург, посчитал необходимым изменить маршрут, что оставило мне всего лишь три минуты на пересадку в Кру.
Daha çok DNA örneğimi almak için acele etmeliyiz. Придется поторопиться, чтобы извлечь больше моей ДНК.
Tüketicilerin bu modele belirli bir ilgisi olmasına rağmen, geliştiriciler webOS için uygulamalar yazmak için acele etmedi ve Palm ciddi mali zorluklar yaşadı. Несмотря на определенный интерес потребителей к этой модели, разработчики не торопились писать приложения под webOS, и Palm столкнулась с финансовыми трудностями.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
En acele tarafından hayatım. И побыстрее, дорогуша!
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Colin, acele et. Колин, давай быстрее.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Biraz acele eder misin? Едь быстрее, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!