Примеры употребления "için çalışan" в турецком

<>
Onların babası, benim için çalışan tüm adamlar, bir çoğunun eşi ve kız kardeşleri. Их отцы, все, кто работает со мной, все их жены и сестры.
İzinsiz arama yaparken videoda görüntülenen kişi Santa Barbara polisi için çalışan bir psişik danışman, Shawn Spencer. Этот человек на видео производит несанкционированный обыск, это Шон Спенсер, ясновидец консультант Департамента Полиции Санта-Барбары.
Dünyayı seven ve onu kurtarmak için çalışan esrarengiz savaşçılar gibi biz de aynen öyle olan yeni savaşçılarız. Память о новых рыцарях, рыцарях тайного ордена, которые любят эту землю и пытались спасти её.
Grup için çalışan stilistler. Стилисты. Для музыкальных групп.
En sonunda, Lobos'u ve onun için çalışan herkesi yargının ellerine teslim ettik. Теперь мы возьмем не только Лобоса, но и всю его местную сеть.
Yakuza için çalışan bir danışman nasıl para kazanır? Как консультант работающий на якудзу отрабатывает свою зарплату?
Peki Zalachenko için çalışan sarışın kas yığını kim? А тот блондин-верзила, что работал на Залаченко?
Ama benim için çalışan o dönek tiplerden bile daha iyi değilsin. Ты не лучше, этих испорченных людей, работающих на меня.
Birkaç yıldır Fat için çalışan bir adam var. Он работал на Фэта пару лет тому назад.
Sen müttefikler için çalışan bir Kanada casususun. Вы канадский шпион, работаете на союзников.
Honolulu Emniyeti için çalışan suç bilimci Charlie Fong'un yanındayım. Я сейчас с Чарли Фонгом, криминалистом полиции Гонолулу.
Hoşuna gitse de gitmese de şu an Kara Rozet Birimi için çalışan bir danışmansın. М: Нравится тебе или нет, но теперь ты консультант Отдела Черных Значков.
Her şeyi onlar için çalışan kadın ayarladı. Все устраивала женщина, работавшая на них.
Endonezya Savunma Bakanlığı için çalışan ve az önce içinde öldüğünüz sığınağı yapan kişi. Из индонезийского министерства обороны именно я построил бункер, в котором вы погибли.
Russell T-Mac Pierce için çalışan küçük bir kap-kaççı. Рассел был бегунком в низах под Т-Мак Пирсом.
Sırf bu iş için çalışan koca bir propaganda ekibim var. Ну, у меня есть целый рекламный отдел для этого.
Rakibinin elinde takımı için çalışan zehir gibi bir medya uzmanı var. На команду твоего противника работает лучший эксперт по связям с прессой.
İşte bunlar da TPB için çalışan insanlardan bazıları. А вот здесь сидят люди работающие над ним.
Benim için çalışan şu eleman vardı... Да, есть парень с работы.
Rasil Kalif, Rus mafyası için çalışan gizli bir ajan. Расиль Калиф информатор, работающий под прикрытием на русскую мафию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!