Примеры употребления "работающих" в русском

<>
Ах, приятный звук труда нелегалов работающих за гроши. Ah, beş kuruşa çalışan illegal işçilerin tatlı sesi.
Это список медсестер и санитарок, работающих здесь. Bu, burada çalışan hemşirelerin ve gönüllülerin listesi.
Команда психиатров, работающих круглосуточно думающих о тебе, с многочисленными совещаниями. Gece gündüz çalışan, seni düşünen konferans veren bir psikiyatrist grubu lâzım.
Наши национальные финансовые регуляторы станут копами, защищающими работающих американцев от недобросовестных финансовых действий. Ulusumuzun finansal düzenleyicileri çalışan Amerikalıları devriye gezen polisler gibi vicdansız finansal hareketlerden korumak zorundadır.
Никаких работающих от батареек помощников. Pille çalışan yardımcılara yer yok.
Ты не лучше, этих испорченных людей, работающих на меня. Ama benim için çalışan o dönek tiplerden bile daha iyi değilsin.
Её главная особенность - это поддержка всего спектра устройств, работающих на Windows 10. Onların ana özelliği, Windows 10 üzerinde çalışan cihazların tüm spektrumu desteğidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!